давно тебя не видел — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «давно тебя не видел»

давно тебя не виделhaven't seen you

Я тоже давно тебя не видел.
— I haven't seen you.
Давно тебя не видела.
I haven't seen you.
Я так давно тебя не видел!
I haven't seen you...
Давно тебя не видел Что ты делаешь здесь?
I haven't seen you in a long time. — What are you doing here?
Барти, друг, давно тебя не видел.
Barty boy. Haven't seen you in a golden age
Показать ещё примеры для «haven't seen you»...
advertisement

давно тебя не виделhaven't seen you for so long

Я так давно тебя не видел!
I haven't seen you for so long!
Я так давно тебя не видел.
I haven't seen you for so long.
Я так давно тебя не видела.
I haven't seen you for so long.
Я так давно тебя не видел...
I haven't seen you for so long...
Я так давно тебя не видела.
Oh, I haven't seen you in so long.
Показать ещё примеры для «haven't seen you for so long»...
advertisement

давно тебя не виделlong time no see

По прежнему здесь работаешь? Джо, давно тебя не видела!
— We haven't seen you in a long time.
Как же я давно тебя не видел.
Oh, I haven't seen you in a long time.
Знаешь, я ведь так давно тебя не видела.
You know,I haven't seen you in a long time.
Давно тебя не видела, Карлитос!
Long time no see, Carlitos!
Надо же. Аватар Корра. Давно тебя не видел.
Wow, Avatar Korra, long time no see.
Показать ещё примеры для «long time no see»...
advertisement

давно тебя не виделbeen a while since we saw you

Мы давно тебя не видели, Эрика.
It's been a while since we saw you, Erica. You were being so good about taking your medication.
Мы давно тебя не видели.
It's been a while since we saw you.
Мама и так жалуется, что давно тебя не видела.
My mother would love to see you.
Пэм, я так давно тебя не видел.
Pam, I haven't seen you in so, so long.
— Привет, Боб. — Давно тебя не видел.
— Haven't seen you in a while.