давно не читал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «давно не читал»

давно не читалhaven't read

Мы давно не читали заметки о тебе в «Сплетнице»
We haven't read about you on «Gossip Girl» in forever.
Я уже давно не читал музыку.
I haven't read music for years.
Знаете, я давно не читал таких книг, как ваша, и не получал от них удовольствие, а ещё я не большой чтец.
You know, I haven't read a book like yours and enjoyed it in a long time and I'm not a big reader.
advertisement

давно не читалyöu wanna wade through

Если давно не читал местную газету, валяй.
If yöu wanna wade through every copy of the Sandford bloody Citizen, be our guest.
Если давно не читал местную газету, валяй.
Well, if yöu wanna wade through every copy of the Sandford bloody Citizen, be our guest.
advertisement

давно не читал — другие примеры

Но ты уже давно не читаешь.
You stopped reading it long ago.
Видимо, ты давно не читал моих работ.
I guess you haven't seen anything I've written for a while.
Кроме того, согласно статье 145-1 Уголовно-процессуального кодекса, который вы, наверное, давно не читали, содержание под стражей невозможно, если срок заключения превысил 2 года.
Apart from that, I refer you to Article 145-1 of the criminal code that you haven't needed to read for some time which prohibits renewing custody beyond 2 years, which is the case here.
Я уже давно не читаю журналов...
I don't really read magazines anymore.
Давно не читала книжек? Ж:
Haven't you read a romance novel lately?