давно минувший — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «давно минувший»

давно минувшийold

Слушай, то, что произошло между нам — дела давно минувших дней, Лайтман.
Look, what happened between us is old business, Lightman.
Так и вспоминаются дела давно минувших дней...
Makes me wisty for the good old days.
Дела давно минувших дней.
It's old.
advertisement

давно минувшийwater under the bridge

— И? И это дела давно минувших дней.
So it's water under the bridge.
Разве это не дела давно минувших дней?
Isn't that water under the bridge?
Могу только сказать, что это дела давно минувших дней.
As far as I'm concerned, it's all water under the bridge.
advertisement

давно минувшийlong time ago

Совсем скоро всё это станет делами давно минувших дней.
In a short time... this will be a long time ago.
Парни, это же наверняка дела давно минувших дней и всё произошло по нелепой случайности.
Guys, it happened a really long time ago, right? And it was probably an accident.
advertisement

давно минувшийbygone

Дела давно минувших дней.
Bygones.
Останутся следы давно минувших дней.
But traces of bygone days will remain

давно минувшийso long ago

— Послушай, это все дела давно минувших дней.
Look, all that is in the dim and distant. It's not that long ago.
Дела давно минувших дней.
It was so long ago.

давно минувший — другие примеры

Дела давно минувших дней,
An honest tale of bygone days,
Дела давно минувших дней,
Then did the Prince in the palace hall
Это лишь тень давно минувших событий.
You're seeing the shadow of things long gone.
Это — дела давно минувших лет.
That's history.
Не стоит вспоминать дела давно минувших дней.
No need to rehash details of decades past.
Показать ещё примеры...