давай обещаний — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «давай обещаний»

давай обещанийmake promises

— Никогда не давай обещаний.
— Never make promises.
Загадочные незнакомцы... они дают обещания, которые не собираются сдерживать.
Mysterious men... they make promises they have no intention of keeping.
Правило 101: не давай обещаний, которые не сможешь выполнить.
Cop 101: do not make promises that you cannot keep.
Мы даём обещания всем, и всё, что работает для королевства, мы слово держим.
We make promises to everybody, and whatever works for the realm, we keep.
Не нужно давать обещаний, которые не сможешь сдержать.
You should not make promises you cannot keep.
Показать ещё примеры для «make promises»...
advertisement

давай обещанийpromises

Я не даю обещаний.
I make no promises.
Я не давал обещаний.
I made no promises.
Я не даю обещаний, Джон.
I make no promises, John.
И хоть я и не давал обещаний, в душе надеялась, что я останусь.
And though I never made any promises, I think a part of her hoped that I would stay.
Давая обещания, нужно их сдерживать.
You don't want to make any promises you don't want to keep.
Показать ещё примеры для «promises»...