давайте продолжим — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «давайте продолжим»

«Давайте продолжим» на английский язык переводится как «Let's continue».

Варианты перевода словосочетания «давайте продолжим»

давайте продолжимlet's continue

Ладно... давай продолжим наш прекрасный разговорчик...
So... let's continue our lovely little conversation...
Давайте продолжим разговор, который мы начали на прошлой неделе. Открыто подискутируем о таких предметах, как любовь и дружба.
Let's continue our talk from last week in an open discussion on the subject of love and friendship.
Давай продолжим.
Let's continue.
Ну вот, давай продолжим нашу интересную беседу.
Let's continue our interesting conversation in a low voice
Давайте продолжим прения!
Let's continue the discussion!
Показать ещё примеры для «let's continue»...
advertisement

давайте продолжимlet's get on with

Пармен, давайте продолжим.
Parmen, let's get on with it.
Так что, давайте продолжим.
So, let's get on with it.
А теперь давайте продолжим наше действительно прекрасное шоу.
Now let's get on with our... really big show.
Давайте продолжим наше собрание.
Let's get on with the meeting.
— Ну что ж, давайте продолжим.
— Okay, let's get on with it.
Показать ещё примеры для «let's get on with»...
advertisement

давайте продолжимlet's move on

Хорошо, давайте продолжим.
All right. Let's move on.
— Вы сказали миллионов, но давайте продолжим.
— Million, but let's move on.
Давайте продолжим.
Let's move on.
Единственное, что я должен принять во внимание, насколько вы неправы, и не думаю, что я единственный, кто видит это, так что давайте продолжим.
The only thing I have to take into account, is how off you are and I don't think I'm the only one who sees that, so let's move on.
Давайте продолжим.
Right, let's move on.
Показать ещё примеры для «let's move on»...
advertisement

давайте продолжимlet's keep

Давай продолжим и дальше.
Let's keep it that way.
Давайте продолжим гнать скот на север.
Let's keep the cattle headed north.
Давайте продолжим лететь.
Eh, let's keep flying!
Давайте продолжим, а то я начинаю терять праздничное настроение.
Let's keep it moving. I'm starting to lose my balls over here.
Знаешь, давай продолжим придумывать идеи.
But, you know, let's keep spit-balling.
Показать ещё примеры для «let's keep»...

давайте продолжимlet's

Джо, давай уедем, давай продолжим в другом месте, пожалуйста.
Let's move, let's go on, please.
Давай продолжим торжество. Сделаем это семейным праздником.
Let's expand this celebration, make it a family affair.
Ну а теперь давайте продолжим смотреть новости.
Now let's return to watching the news.
Давай продолжим давать антибиотики еще хотя бы час.
Let's give the antibiotics at least another hour.
Давай продолжим поиски.
Let's keeping looking.
Показать ещё примеры для «let's»...

давайте продолжимlet's keep going

Давайте продолжим.
— C'mon, let's keep going.
Ладно, давайте продолжим.
Ok let's keep going.
Итак, давайте продолжим, на чем мы остановились?
So let's keep going, where were we?
Да, давай продолжим с этим буром.
Yeah, let's keep going with that bit.
Давай продолжим.
Let's keep going.
Показать ещё примеры для «let's keep going»...

давайте продолжимlet's go on

А сейчас давай продолжим.
Let's go on now.
Хорошо, давайте продолжим.
OK, let's go on.
Дети, давайте продолжим.
Children, let's go on.
Все, давайте продолжим.
Everybody, let's go on.
Давай продолжим.
Come on, let's go on.
Показать ещё примеры для «let's go on»...

давайте продолжимlet's get going

Ладно, давайте продолжим.
Come on, let's get going.
давай продолжим.
let's get going.
Давайте продолжим.
Let's get going.
Ну, давайте продолжим.
Well, let's get going.
Что ж, давайте продолжим.
— So let's get going. — Will?
Показать ещё примеры для «let's get going»...

давайте продолжимlet's pick up

Давайте продолжим с этим завтра.
Look, let's pick this up tomorrow.
Давайте продолжим там, где остановились, начнем?
Let's pick up where we left off, shall we?
Детектив Обри, давайте продолжим с того, где остановились в прошлый раз.
Detective Aubrey, let's pick up where we left off last time.
Давайте продолжим с того, чем мы закончили прошлую ночь.
Let's pick up where we left off last night.
Давайте продолжим в понедельник.
Let's pick this up on Monday, shall we?
Показать ещё примеры для «let's pick up»...

давайте продолжимlet's just keep

Ну, давай продолжим ходить... очень и очень неловко.
So, let's just keep walking around... very awkwardly then.
А давай продолжим разговор начистоту.
Now let's just keep being honest with each other.
Давай продолжим разговор в нужном русле. В нужном русле?
Let's just keep it respectable.
Давай продолжим в том же духе.
Let's just keep it that way.
Давайте продолжим разговор, хорошо?
Let's just keep talking, okay?