давайте большие чаевые — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «давайте большие чаевые»

давайте большие чаевыеtip big

Давайте большие чаевые, парни.
Tip big, boys.
Давайте большие чаевые, потому что получите хорошее обслуживание, а оно зависит от чаевых.
Tip big, because you get good service and they count on tips.
Я люблю давать большие чаевые.
I like to tip big.
Люди имеют склонность давать большие чаевые, когда они одеты, как идиоты.
People tend to tip bigger when they're dressed like idiots.
advertisement

давайте большие чаевые — другие примеры

В следующий раз давай больше чаевых, ага?
Should have tipped me better, huh? Gibbs.
Они дают большие чаевые.
And they're really big tippers.
Мне нравится встречаться с тем, кто дает большие чаевые.
I like being out with a big tipper.
Что если ты забудешь, как любишь давать большие чаевые, куда бы мы ни пошли?
What if you forget you love to overtip everyone everywhere we go?
Давал большие чаевые.
Always tips big. Mm-hmm.