густонаселённый — перевод на английский

Варианты перевода слова «густонаселённый»

густонаселённыйpopulated

Их единственной целью были густонаселенные районы и из зачистка от нас!
Their sole purpose was to aim for the populated areas And take out the vermin.. Us!
Они получали прибыль, посылая опасные материалы в густонаселенные зоны.
They were profiting by sending hazardous materials into populated zones.
Бомбы должны были приземлиться в густонаселённых зонах, убить мирных жителей и поджечь леса.
These bombs were designed to fall on populated areas, kill civilians and ignite forest fires.
Некоторые из этих месторождений расположены в густонаселенным районах
Some of those reserves are in densely populated areas.
Он хакнет сервер, откроет плотины и каналы, затопит пару городов, изменит давление в трубопроводах какого-нибудь ключевого хранилища газа и нефти, вызовет разрушительные взрывы в густонаселенных районах.
He's gonna hack into the grid, open dams, canals, flood towns, change pipeline pressures to key oil and gas centers, causing hellacious explosions in populated areas.
Показать ещё примеры для «populated»...
advertisement

густонаселённыйdensely populated

Если продолжит свой маршрут, то пройдет через самый густонаселенный сектор нашей галактики.
If it follows its present path, it will go through the most densely populated section of our galaxy.
Я строю дома в одном из самых густонаселённых городов страны.
I build condos in one of the most densely populated cities in the country.
За эти тысячу лет, наиболее густонаселённые части планеты прошли преображение новой верой и новыми религиозными течениями.
In these 1,000 years, the most densely populated parts of the planet were transformed by new beliefs and new religions.
Наша лучшая рекомендация это держаться подальше от густонаселенных районов.
Our best recommendation is to stay away from densely populated areas.
Это наиболее густонаселенные районы.
They're the most densely populated areas.