грустную историю — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «грустную историю»
грустную историю — sad story
И это была, пожалуй, грустная история когда умер мой отец.
And it was, in a way, a sad story... when my father died.
Какая грустная история!
Such a sad story.
Очень длинная и грустная история.
A very long, sad story.
Мне придется рассказать эту грустную историю на форуме.
I shall have this sad story told in the Forum.
Бог мой, это такая грустная история, и там было так много деталей, это должна быть правда.
Goodness me, that is such a sad story, and there were so many details, it has to be true.
Показать ещё примеры для «sad story»...
advertisement
грустную историю — sad
Потом я жил во многих европейских столицах, ...пытаясь забыть одну грустную историю, которая случилась со мной давным-давно.
Then I lived in many European capitals, trying to forget something sad that happened long ago.
Очень грустная история.
Very sad.
Или же ваш рассказ подтвердит истинную сущность историй и заметит тот факт, что грустные истории, которыми поделились, иногда могут стать счастливыми?
Or will your story acknowledge the very nature of stories and embrace the fact that sharing the sad ones can sometimes make them happy?
— Ох, это грустная история.
This one seems sad.
Да, грустная история.
Yeah, sad.
Показать ещё примеры для «sad»...
advertisement
грустную историю — sob story
— Да. Не грузи нас грустными историями, Элли.
Spare us the sob story, Elle.
Грустная история?
Sob story?
В этой грустной истории есть смысл?
Is there a point to this sob story?
Ладно, расскажешь свою грустную историю федералам, когда они приедут за тобой.
Okay, okay, tell your sob story to the Feds when we turn you in.
К любому, кому не повезло, или у кого есть грустная история.
Anyone with a hard-luck case and a sob story.
Показать ещё примеры для «sob story»...
advertisement
грустную историю — sad tale
Я рассказал ей грустную историю о Донне Джулии, не подозревая, что Донна Анна верила, будто я сохранил себя для неё, как она сделала это для меня.
I related the sad tale of my Dona Julia... never guessing for a moment... that my sweet Dona Ana believed I had saved myself for her... as she had for me.
Придется рассказать тебе грустную историю.
I have a sad tale to tell you.
Присоединяйся ко мне за чаем и я расскажу свою грустную историю.
Join me in tea, and I will tell you my sad tale.
Это грустная история.
That's a sad tale.
«Кто-то рассказывает грустные истории своих разбитых сердец.»
«Some tell the sad tales of their broken heart.»
Показать ещё примеры для «sad tale»...