груженый — перевод на английский

Варианты перевода слова «груженый»

груженыйloaded

Семь армейских грузовиков, гружёных динамитом, взорвались.
Some military trucks loaded with dynamite exploded.
Они возвращались на стройку на кораблях, гружённых каменными глыбами
And they returned to the construction site Aboard ships loaded with stones
advertisement

груженыйladen

У тебя в семье шесть лодок, гружёных рисом и сахаром и готовых отплыть, чтобы выручить в Китае много денег.
You have six boats in your family, ...laden with rice and sugar and ready to set sail to make a lot of money in China.
Дорогой отец, 8 мулов, груженных золотом и драгоценностями, отправились во дворцы следующих кардиналов...
Dear Father, nine mules laden down with gold and treasure are beig distributed to the palaces of the following cardinals:
advertisement

груженыйshipped

Мы нападаем на легко груженные корабли, потому что я слишком слаб, чтобы поступать иначе.
We've been attacking ships with light loads because I'm too weak to do otherwise.
Они отправляли корабли, гружёные вином, оливковым маслом и лесом во все уголки восточного Средиземноморья.
They shipped wine, olive oil and timber throughout the eastern Mediterranean.
advertisement

груженый — другие примеры

Она сделала это с неповоротливостью груженой машины.
I got on her like a car load of bricks.
√осподин камергер, в гавани корабль, груженый фруктами из јкра.
— Er... yes. My lord Chamberlain, a ship is in the harbour disgorging fruit from Acre.
Можно задать мне вопрос? Зачем вы сидите здесь под лучами палящего солнца в атмосфере груженой парами зоопарка?
You may wonder what you're doing here, sitting in the blazing sun as the smell of the zoo wafts past your nostrils.
Во дворе, повозка, груженная хорошей, теплой шерстью, направляющаяся в Рэмси, к спасению
In the yard, a cart loaded high with good, warm wool, headed for Ramsey, headed for safety.
Ясными тихими ночами, когда ветры Эфира дули спокойно и неторопливо... огромные торговые суда, гружённые аркторианским хрусталем... двигались смело и уверенно, даже не подозревая, что их преследуют... пираты.
On the clearest of nights when the winds of the Etherium were calm and peaceful the great merchant ships with their cargoes of Arcturian sura crystals felt safe and secure Little did they suspect that they were pursued by pirates
Показать ещё примеры...