господа судьи — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «господа судьи»

господа судьиjudge

Отвечай на вопросы, которые задает господин судья.
Answer the questions that the nice judge asks you.
Здравствуйте, господин судья.
— Hello Judge.
Спасибо, господин судья.
Thank you, judge.
Я надеюсь господин Судья примет это во внимание.
I hope the Judge takes note of it.
Как камера наблюдения из банка, упомянутого господином судьей... можете ли вы рассказать нам, что вы видели в день преступления?
As the surveillance camera for that bank the judge was jawing about could you tell us what you done seen that day?
Показать ещё примеры для «judge»...
advertisement

господа судьиhonours

Господа судьи, обвиняемые не назначали концентрационные лагеря как меру наказания.
Your Honours, the defendants on trial here today did not personally administer the concentration camps.
Господа судьи, за три года, прошедшие после окончания войны в Европе, человечество так и не перешло через воды Иордана.
Your Honours, during the three years that have passed since the end of the war in Europe, mankind has not crossed over into Jordan.
И это решение за вами, господа судьи.
And this is the decision that faces Your Honours.
Господа судьи, я не пытаюсь избежать ответственности за свои действия.
Your Honours, I do not evade the responsibility for my actions.
Я верю, что вы, господа судьи, признаете меня невиновным, как признаете невиновными и миллионы других немцев, которые, как и я, верили, что служат родине и честно выполняют свой долг.
I believe Your Honours will find me, and millions of Germans like me, who believed they were doing their duty to their country, to be not guilty.
Показать ещё примеры для «honours»...
advertisement

господа судьиyour honor

Да,господин судья.
Yes, Your Honor.
Полностью согласен, господин судья.
Agreed entirely, your honor.
Договорились, господин судья.
Very well, your honor. My respects to Mme Coméliau.
Господин судья, высокий суд.
Your Honor, gentlemen of the jury.
Я закончил, господин судья.
I had already finished, your Honor.
Показать ещё примеры для «your honor»...
advertisement

господа судьиmr. justice

Господин судья, он отказывается общаться с вами.
Mr. Justice, he refused to come see you.
Господин судья...
Mr. Justice.
Господин судья Мендоза.
Mr. Justice Mendoza.
Господин судья, с тех пор, как мы разговаривали, я провел отбор кандидатур.
Mr. Justice, since we last spoke, I've done a lot of soul searching.
Я не прошу милосердия у господ судей, я прошу справеливости.
Your Honors, it's not clemency but justice that I ask of you!

господа судьиmy lord

Нет, господин судья.
No, My Lord.
Нет, господин судья. Такой причины нет.
No, My Lord, I know of no reason.
Да, Господин Судья.
I do, My Lord.
Господин судья, эта улика номер один, из числа файлов, имеющих отношения к делу, которые я хотелы бы рассмотреть.
My Lord, might this be exhibit number one. There are a number of files that are of potential relevance and which I would now like to examine.
Господин судья...
My Lord...