город человека — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «город человека»

город человекаpeople

В этом городе людей убивают повсюду, направо и налево!
People get killed left, right and center in this town!
В этом городе люди не умеют водить машину.
People don't know how to drive in this city.
«В больших городах люди организуют боевые отряды и, как преступники, устраивают налёты на небольшие города в поисках пищи и припасов...»
People are said to be establishing... outposts in big cities... and raiding small rural towns for supplies, like outlaws.
Летом в этом городе люди сходят с ума.
Something happens to people in the summer.
advertisement

город человекаtowns around us people are

Это город людей, которые знают как хорошо провести время.
This is a town of people who know how to have a good time.
Но уже по всему городу люди сообщают о странных вещах:
! But people all over town have started reported strange things.
Знаешь, в городе человек 50 могут легко одолжить тебе денег.
You know, there's got to be 50 people in this town that could front you that money.
В смысле... В соседних городах люди теряют дома, фермы.
I mean, the towns around us people are losing their homes, their farms.
advertisement

город человекаcity of people

Империя взяла его первым, и у него был целый город людей, которых надо было защищать.
The tic tacs need a coupon. The Empire got there first, and he had a whole city of people to protect.
ГОРОД ЛЮДЕЙ С ХВОСТАМИ
The city of people with tails. "
Это целый город людей, произносящих большинство слов неправильно.
It's a whole city of people saying most words wrong.
advertisement

город человекаtown

8 дней спустя — Сан-Франциско, Калифорния Я бы хотел увидеть в городе людей со значками с моим именем.
"I'd like to see some nice Zodiac buttons wandering around town.
Как в этом городе люди проводят время?
What does a guy do in this town?

город человекаcity of the men

Это так одеваются в городе людей?
is this what they wear in the city of men?
Это город Людей Нуменора.
This is the city of the Men of Numenor.

город человека — другие примеры

А где в вашем городе люди могут поразвлечься?
What do folks do for companionly entertainment in this town?
Так почему ты выслала из города человека, который был мне важнее всех?
So why did you drive the person I care most about out of town?
А история гласит, кто получает ключ от города, становится в этом городе Человеком из Стали.
And history says whoever gets the key becomes this city's Man of Steel.
Я думал в маленьких городах люди больше доверяют друг другу.
I thought you country folk were supposed t be more trusting.
Уж больно много в этом городе людей, желающих лишь моего краха на работе.
There are a lot of minority men in this city who would like nothing more than to ravage me on this counter top.
Показать ещё примеры...