городишке — перевод на английский

Варианты перевода слова «городишке»

городишкеtown

Маленький городишко. 14000 жителей.
Small town. 1 4,000 inhabitants.
В маленьком городишке в Пенсильвании, в Геттисберге.
Some little town in Pennsylvania called Gettysburg.
В этом городишке есть другой салун «Эль Гато Негро»?
Is there another El Gato Negro saloon in this town?
Я должен жить в этом вонючем городишке и читать в газетах про какого-то парня, новую звезду команды колледжа.
I got to live in this stinking town, and I got to read in the newspapers about some hotshot kid, new star of the college team.
Знаю этот старый городишко.
I know that old town.
Показать ещё примеры для «town»...
advertisement

городишкеlittle town

В этом городишке каждый день что-то происходит.
Great little town, Nome. Something going on all the time.
Остановились в каком-то городишке в Монтане, сразу за Грейт Фоллз, и я сделал ей предложение.
Ended up in some little town in Montana, out past Great Falls, and I asked her to marry me.
Какой милый городишка.
What a nice little town.
Ну и возвращайся в свой вонючий городишко.
— Then stay in your lousy little town.
Чтобы выбраться из этого грязного городишки и посмотреть мир.
To get out of that dusty little town and see the world.
Показать ещё примеры для «little town»...
advertisement

городишкеsmall town

Из какого-то городишки я поездом добрался до Стамбула и вернулся в Марокко.
In a small town I caught the train back to Istanbul and I returned to Morocco.
И я живу в самом странном городишке на земле.
And I live in the weirdest small town on earth.
Я выросла в городишке вроде этого -— в Пембертоне, Монтана.
I grew up in a small town just like this — pemberton, montana.
Городишко помнит вечно.
A small town never forgets.
Городишко, статуя Роберта Ли на холме. Домик.
Small town, a statue of Robert E. Lee on the hill, little house.
Показать ещё примеры для «small town»...
advertisement

городишкеcity

Поищите ее Грязном городишке.
Uh, ty Mud City.
Вот, мы сидим тут, бездумно поносим этот вонючий городишко.
We all sit around mindlessly slagging off that vile stinkhole of a city.
И это в таком маленьком городишке.
Now I know. This is a small city.
О, просто прелестно! Вся падаль в тихом городишке Бостоне дохнет одна за другой, а вы говорите — нет никакой связи!
All the lowlifes in quiet city Boston start droppin' dead, and you think it's unrelated!
В океанском городишке все прекрасно
Ocean city's fine.
Показать ещё примеры для «city»...

городишкеplace

Ушла из Принстона,вернулась в этот убогий городишко, решив остатся никем?
Quitting Princeton, coming back to this bullshit place, giving your time to nobodies?
Разве ты не хочешь, чтобы всё было так, как раньше, до нашего приезда в этот городишко?
Don't you want to get back to where we were before we came to this horrible place?
Могу сказать только одно в защиту ядерной войны: хотя бы этот городишко сгорит.
There's one thing to be said in favor of nuclear war... at least this place would go up in smoke.
Грязный, задымленный городишко.
Dirty, smoky place that it is. I can't wait to leave.
Когда закончим свои дела, мы спалим этот городишко дотла!
Once our work is done here we're gonna burn this place to the ground!