горечь поражения — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «горечь поражения»
горечь поражения — bitterness of a defeat
"Мы познали горечь поражения и ликование триумфа.
"We have known the bitterness of defeat and the exultation of triumph.
Как это грустно — сбегать, подобно вору, унося в багаже лишь горечь поражения!
How sad is to leave like a thief, carrying in your suitcase nothing but the bitterness of a defeat!
advertisement
горечь поражения — другие примеры
Горечь, горечь поражения.
A very bitter defeat.
Мне надо утопить эту горечь поражения в чем-то.
I'm gonna get something to drown down the bitter taste of defeat.
Чувствовали горечь поражения.
Felt the sting of defeat.
А теперь просто делай свой ход и почувствуй горечь поражения.
Now, just take your turn and feel the bitter sting of defeat.
Позволь я тебе вложить деньги в эту махинацию, сегодня ты бы узнал горечь поражения.
I bet you'd feel the prize booby today if I had let you invest in that subway scheme.