гораздо важнее для — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «гораздо важнее для»
гораздо важнее для — more important
Колода карт была гораздо важнее для тебя, чем жизнь этой девочки.
A hand of cards was more important to you than that girl's life.
Мой дед гораздо важнее для вас, чем я могла представить, а значит я нужна вам больше, чем вы мне.
My grandfather is more important to you than I ever imagined, which means you need me more than I need you.
И второе, что гораздо важнее для окружающей среды, — чистый участок.
WERE. THE OTHER IS, AND THE MORE IMPORTANT ONE FOR THE
Но эта девушка гораздо важней для меня, чем 99.9% моего наследства, от которого я отказываюсь.
But this girl is more important than 99.9% of my inheritance that I'm throwing away.
advertisement
гораздо важнее для — way more important to
Ты сохранишь своё наследие в неизменном состоянии, и мы снова будем друзьями, что гораздо важнее для меня, чем какой-то дурацкий тур.
You keep your legacy intact, and we get back to being friends, which is way more important to me than some damn tour.
Но ты гораздо важнее для меня чем любая история, которую я когда-либо расскажу
But you're way more important to me than any story I'll ever tell.
advertisement
гораздо важнее для — другие примеры
Это очевидно гораздо важнее для тебя, чем для меня. Так?
This is obviously much more important to you than it is to me.
И рабочие тоже, но в основном средний класс, что гораздо важнее для наших целей.
Some of the work...ers but mostly the middle class, which is far better for our purposes.
Это гораздо важнее для такой девушки, чем ты сможешь понять.
It's a bigger deal to this young woman than I think you can understand.
приходится платить высокую цену, потому что, как показывает история, это гораздо важнее для человечества.
cannot be purchased a too dear a rate as there is nothing on this side of Jerusalem, of greater importance to mankind.
Все это гораздо важнее для меня, чем ты думаешь.
There is so much more to me than you think.