голову на плечо — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «голову на плечо»

голову на плечоhead on your shoulders

У тебя есть голова на плечах.
You got a head on your shoulders.
У Вас, кажется, хорошая голова на плечах.
You seem to have a good head on your shoulders.
У тебя хорошая голова на плечах.
You have a good head on your shoulders.
Должен сказать, что у вас не только ясная голова на плечах, но и дерзкий язычок.
I must say, you got a good head on your shoulders and a tongue for argument as well.
— Вот откуда у тебя голова на плечах.
It explains the good head on your shoulders.
Показать ещё примеры для «head on your shoulders»...
advertisement

голову на плечоhis head

И лишь человек, имеющий голову на плечах, не в состоянии предвидеть, что его ждёт завтра.
Only man with his head held high cannot foresee tomorrow.
Без головы на плечах.
Off with his head.
Благодаря вам он вернулся с головой на плечах.
Thanks to you, he came back with his head.
Наш победитель, у которого действительно есть голова на плечах... У которых две головы, ведь, дамы и господа, у нас ничья.
who really used his head... we have a tie for first place.
Не волнуйся парень, он не покинет этот шатер с головой на плечах.
Don't worry, lad. He won't b leaving this tent with his head.
Показать ещё примеры для «his head»...
advertisement

голову на плечоown mind

А у Ширли Темпл, которая теперьимеетполноеправо давать указания простушке-матери, к сожалению, нет своей головы на плечах.
And Shirley Temple, who has the rank now to silence her common mother, sadly, has no mind of her own.
У неё своя голова на плечах, Патрик, она вольна поступать так, как хочет.
She's got a mind of her own, Patrick, she can do as she pleases.
У неё своя голова на плечах.
She's got a mind of her own.
Теперь у нее своя голова на плечах.
She has her own mind now.
«Подожди, пока ты не станешь старше, пока не обзаведешься головой на плечах»
«Wait till you're older, till you know your own mind.»
Показать ещё примеры для «own mind»...
advertisement

голову на плечоbrain

Она сказала, что хочет поговорить с тем, у кого есть голова на плечах.
— What did she say? — «Let me talk to someone with a brain.» — Ah!
У меня есть голова на плечах.
I have a brain.
Какой толк от силы, коли нет головы на плечах?
What's the use of brawn if you don't have the brain?
У меня есть голова на плечах!
I got many brains!
У меня голова на плечах!
I've got the brains!
Показать ещё примеры для «brain»...