голову в песок — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «голову в песок»
голову в песок — your head in the sand
— Прекрати прятать голову в песок.
— Stop hiding your head in the sand.
Зарыла голову в песок и прёшь, прёшь...
You plunged your head in the sand like ostrich and you push and push...
Спрячьте голову в песок и подумайте про свое будущее.
Go and stick your head in the sand somewhere and think about your future.
Вы не можете просто так прятать голову в песок.
You cannot just stick your head in the sand.
Ты хочешь спрятать голову в песок, будь моим гостем.
You wanna bury your head in the sand, be my guest.
Показать ещё примеры для «your head in the sand»...
голову в песок — my head down
Я так просто не заткнусь и не буду прятать голову в песок.
I will not just shut up and keep my head down.
Ладно, я спрятал голову в песок.
Okay, look, I kept my head down, okay?
Он не может просто засунуть голову в песок.
He cannot just bury his head.
Ладно, прячьте головы в песок.
Fine, bury your heads.
Но люди вроде Эдвардса вероятно, тоже прятали свои головы в песок, когда возникали другие открытия вроде микробной теории, вакцинации — все то, что долго доказывалось как чудеса.
But men like Edwards likely also buried their heads when other revolutions arose like germ theory, vaccinations, things that proved over time to be miracles.
Показать ещё примеры для «my head down»...