голая рука — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «голая рука»

голая рукаwith my bare hands

В прошлом году я сломал волку спину голыми руками.
Last year, I broke the back of a wolf with my bare hands.
Я могу убить тебя голыми руками!
I may kill you with my bare hands!
Голыми руками, между прочим...
With my bare hands! And you throw it away.
И ты сказал этой старой мегере, что я шел поговорить с ней,.. а оказался в саду и решил взять грабителей голыми руками?
And you told the old dragon I was on my way to call, and was in the garden, chivvying burglars with my bare hands.
Я убью его голыми руками!
I am going to kill him with my bare hands.
Показать ещё примеры для «with my bare hands»...
advertisement

голая рукаhands

Заяц начнет смеяться, и ты поймаешь его голыми руками.
The rabbit starts to laugh, you catch him with your hands.
Голыми руками.
With your hands.
Иди и покажи, как ловишь рыбу голыми руками!
Come do that thing where you catch one with your hands!
Ты мечтал убить меня голыми руками.
You fantasized about killing me with your hands.
Взял и откопался. Ты выкопал путь из ада голыми руками?
You dug out of Hell with your hands?
Показать ещё примеры для «hands»...
advertisement

голая рукаbarehanded

И как вам, наверное, известно, я один вышел против быка и победил его голыми руками.
As you probably know... I fought against a bull and knocked it down barehanded.
Ты убил быка голыми руками.
You killed a bull barehanded.
Голыми руками?
Barehanded?
Вы и вправду вскарабкались по этой стене голыми руками?
Did you really scale the wall barehanded?
Но для объяснения, почему она взяла орудие убийства голыми руками, после того как выстрелила в перчатках, вы согласны, что это шок.
But to explain why she picked up the murder weapon barehanded... after firing with gloves, you do buy shock.
Показать ещё примеры для «barehanded»...
advertisement

голая рукаhands over your head

Закрой его голову рукой.
Cover its head with your hand.
— Я сел на кровати и взглянул на Морриса, а потом обхватил голову руками.
I sat down on the bed and I looked at Morris and I just put my head in my hands.
Может мне еще и поймать свою голову руками?
Shall I catch my head in my own hands, too?
Сложите оружие напротив дверей и отойдите к центру комнаты с заведенными за голову руками. Иначе все находящееся в комнате будет выброшено в космос.
Lay down your weapons in front of the doors and step back into the center of the room with your hands on your heads, or we will vent the entire compartment to space.
Тогда не прикрывай голову руками!
Then keep your hand off your head!
Показать ещё примеры для «hands over your head»...

голая рукаbare-handed

С голыми руками против Горна у меня нет шансов.
Bare-handed against the Gorn I have no chance.
Которая не испугалась залезть туда, голыми руками, как механик.
Not afraid to just reach up in there, bare-handed, like a mechanic.
Ты любишь действовать голыми руками, так?
You like the bare-handed approach, don't you?
Всё равно что побороть льва голыми руками.
That'd be like fighting a lion bare-handed.
Не трогай его голыми руками.
Don't touch it bare-handed.

голая рукаbare arms

Она сидела, сложа крестом голые руки, наклонив на открытую грудь голову, еще убранную цветами...
She was now sitting with her bare arms crossed and with her head, still adorned with flowers, sunk upon her uncovered bosom.
— Ты сказала, что она была с голыми руками.
You said she had bare arms.
Пожалуйста,уверен,что наше общество сможет вынести один вечер и с голыми руками
Please. I'm sure our company can endure one night of bare arms.
Девчонки презрительно щурились на голые руки гребцов
The girls scorning The oarsmen's bare arms
Крупной ладонью обнимал меня за голую руку, рулил по ярким улицам куда-нибудь в прохладное, темное место.
One big hand wrapped around my bare arm... steering me blind down those bright streets... into some space where it was dark and cool.