говорящий правду — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «говорящий правду»

говорящий правдуwho tells the truth

Здесь поёт леди, говорящая правду?
Is this where the singing lady is, who tells the truth?
Посмотри-ка, аферист, говорящий правду.
Oh, look at that, a crook who tells the truth.
Разве не следует доверять говорящему правду?
Shouldn't you trust someone who tells the truth?
advertisement

говорящий правдуtruth teller

Ты «Говорящий Правду»!
You're Truth Teller!
«Говорящий Правду»?
Truth Teller?
advertisement

говорящий правдуwho speak the truth

Значит, как человека, всегда говорящего правду, могу ли я попросить тебя объяснить кузине, почему ты вдруг решил не оставаться, чтобы помочь ей с пивоварней, а отправиться вместо этого в колонии?
Then, as a man who speaks the truth, can I ask you to explain to your cousin why you suddenly decided not to stay to help her with the brewery, but to travel to the colonies instead?
В этой стране давняя традиция стрелять в чёрного, говорящего правду.
There's a long tradition in this country of shooting black men who speak the truth.
advertisement

говорящий правду — другие примеры

Так, если ты страж, говорящий правду, этот выключатель означает смерть. А если ты запрограммирован на ложь, то этот выключатель тоже означает смерть.
So if you're the true guardian, that must be the death switch, and if you're the automatic liar, you'd mislead me, so that must still be the death switch.
Ты говоришь правду сильным, мистер Говорящий Правду Сильным.
You speak the truth to power, Mr. Truth Power Talker.