говорить друг — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «говорить друг»
говорить друг — said
Я только хочу тебе напомнить что мы говорили друг другу, что мы обещали друг другу.
I just want you to remember what we said, what we promised each other.
Вы каждый день ругались, всё было не так. Вы говорили друг другу ужасные вещи.
You fought every day, nothing was going right, you said horrible things.
Всю мою жизнь, мы, наверное, говорили другу другу три фразы:
In my whole my life, we maybe said three things to each other.
Шериф, утром он говорил другое.
Sheriff, that ain't what he said this morning.
— Она говорила другое
That's not what she said.
Показать ещё примеры для «said»...
advertisement
говорить друг — talk to each
Говорите друг с другом.
Talk to each other.
Как продолжать, если мы больше не можем говорить друг с другом?
How will it be if we can never again talk to each other?
Вы и Робин не должны говорить друг с другом в эфире.
You and Robin must not talk to each other on the air.
И эти машины могут говорить друг с другом.
And these machines can talk to each other, too.
Если хотите, мы можем пойти за общий столик, чтобы нам не пришлось говорить друг с другом.
If you like, I'll sit with you at the dinner table, so we won't have to talk to each other?
Показать ещё примеры для «talk to each»...
advertisement
говорить друг — tell each
Друзья могут говорить друг другу обо всем.
You know, friends can tell each other anything, right?
Мы, кстати, с мамой говорим друг другу все.
We tell each other everything, for your info.
В типичном романтическом фильме в паре в конце концов говорят друг другу, что они любят друг друга, под дождем.
In a typical romance with a couple finally tell each other they love one another in the rain.
Мы привыкли говорить друг другу все.
We used to tell each other everything.
Я отдала бы жизнь, чтобы узнать, о чем мужчины говорят друг с другом.
I'd give my life to learn what men tell each other when amongst them.
Показать ещё примеры для «tell each»...
advertisement
говорить друг — speak to each
Мы почти не говорим друг с другом.
We hardly speak to each other.
Ваши родители часто говорят друг с другом так резко?
Do your parents often speak to each other so bluntly?
-...что нам нельзя говорить друг с другом.
— ..we can't speak to each other.
Совсем необязательно говорить друг с другом.
No need to speak to each other.
А разве дети не имею права говорить друг с другом?
And minors have no right to speak to each other?
Показать ещё примеры для «speak to each»...
говорить друг — others say
Она легко попадается на то, что говорят другие.
She easily falls for what others say.
Если тебя заботит то, что говорят другие, и что делают другие, то ты в конце концов сам становишься, как другие.
If you're always concerned about what others say, and what others do, then you'll end up exactly like the others and you can't have that. Do you understand?
Басня, специально созданная, чтобы соответствовать писанию, вот, что говорят другие.
A fable, specifically created to match scripture, that's what the others say.
Мне всё равно, что говорят другие...
I don't care what the others say...
Ей неважно, что говорят другие, она продолжает говорить о себе
She doesn't care what others say and keeps talking about herself.
Показать ещё примеры для «others say»...
говорить друг — tell the others
— Не нужно говорить другим, хорошо?
— You haven't to tell the others.
Ну, я не говорил другим, но... мы потеряли TARDIS!
Well, I didn't tell the others but... we've lost the TARDIS!
С помощью этого можно говорить друг с другом.
We can tell the others
Не говори другим, что ты знаешь.
Don't tell the others what you know?
Когда растения в одном месте начинают прорастать, окрыленные особи выделяют феромоны — обонятельные послания, которые говорят другим в группе, что они должны двигаться.
As the vegetation in one place begins to run out the winged adults release pheromones — scent messages, which tell others in the group that they must move on.
Показать ещё примеры для «tell the others»...
говорить друг — says otherwise
— А совет говорит другое.
— The board says otherwise.
Мой пульсирующий прыгунок говорит другое.
My throbbing sprunjer says otherwise.
У нас документы, которые говорят другое.
We've got paperwork That says otherwise.
Приборы говорят другое.
Well, the instruments say otherwise.
Ваши жетоны говорят другое.
Your dog tags say otherwise.
Показать ещё примеры для «says otherwise»...
говорить друг — other people say
Какая разница, что говорят другие?
What does it matter what other people say?
Я решил. Мне неважно, что говорят другие, если ты отвечаешь на мои чувства.
I made up my mind, don't care what other people say, as long as you feel the same way.
Ну, если это говорят другие люди, это не совсем хвастовство.
Well, I guess if other people say it, it's not really bragging.
Яникогдане былготовктому, что иногда говорят другие будьтоответ,котороготыне ожидал
I'm never ready for half the stuff that people say. Whether it's an answer you didn't expect.
Я знаю лишь, что следует судить о людях по тому, что ты сам знаешь о них, а не по тому, что о них говорят другие.
I only know that you have to judge people by what you find them to be and not by what other people say they are.
говорить друг — told his friends
Позже он говорил друзьям что ему повезло оказаться в нужном месте в нужное время.
He later told friends he'd gotten lucky. At the right place at the right time.
Настоящий друг говорит другу правду.
A friend tells a friend the truth.
Приватно она говорит друзьям... что беспокоится об эмоциональном состоянии Зелига... которое, как ей кажется, ухудшается... под грузом консервативных моральных оценок.
Privately, she tells friends... that she is worried about Zelig's emotional condition... which seems to her to be deteriorating... under the weight of conservative moral opinion.
Мне говорил друг, что вы продаете определенные картинки.
I'm told by a friend that you have some views for sale.
На той неделе он говорил друзьям, что на ярмарке дрался со львом.
Last week, he told his friends he had a fight with a lion at the fair.