говорить без обиняков — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «говорить без обиняков»

говорить без обиняков — другие примеры

Я вижу, с вами можно говорить без обиняков.
I can see you're a straight sort, Governor.
Если уж говорить без обиняков, мы просто потеряем покупателя!
Now, I hate to think in such callous terms, but, if anything, we'd be losing a customer.
Что ж, сэр, дело в том, что если говорить без обиняков, то...
Well, sir, the thing is, not mincing up a man's words and all, but...
Я люблю говорить без обиняков, так что...
This is a beautiful ranch.
Подходишь, смотришь в глаза и говоришь без обиняков:
You plant your feet in the ground, you look her square in the eyes, you say,
Показать ещё примеры...