говорили на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «говорили на»

говорили наsaid in the

— Только что. Тогда откуда ты знаешь, что я говорил на террасе?
Then how do you know what I said on the terrace?
Даже после того, что я говорил на протяжении долгих лет о моем здоровье, не слушая советов? Мой врач говорит, что я... О, черт бы побрал, я не боюсь этого.
At last, after all what he said on my health along the years, never to accept well the advices my specialist he says to me that I rays, I am not afraid of this, only I am afraid of annoying others.
Я не понимаю, когда вы говорите на иностранном.
What did she say?
Уолтер Саливан говорил на допросе, почему Кристи не поехала на Барбадос?
Did Walter Sullivan say why Christy didn't go to Barbados?
Мы вместе много месяцев и собираемся в один из тех круизов, о которых говорили на суде.
We've been together for months and we're going away on a cruise, just like they said in court.
Показать ещё примеры для «said in the»...
advertisement

говорили наspeak

Она умеет говорить на правильном японском.
She can speak standard Japanese.
Ты хорошо говоришь на языке команчей, тебя кто-то научил?
You speak good Comanche. Did someone teach you?
Я пишу, читаю и говорю на французском, русском и арабском.
I speak, read and write French, Russian and Arabic.
Многие из ваших людей говорят на французском языке?
Many of your people speak French?
Вы говорите на всех этих языках?
Do you speak all those languages?
Показать ещё примеры для «speak»...
advertisement

говорили наtalk

Не надо говорить на эту тему, это опасно.
Talk is dangerous, sometimes it makes things happen.
Я говорю на Земном, не хуже тебя.
I talk Earther, like you.
Я уже давно не говорила на их языке.
It has been a Iong time since I made the talk.
После этого, вы говорите на любые темы.
After that, you'll talk about anything.
МОЖЕТ, БУДЕМ ГОВОРИТЬ НА ВЫ? РАЗ МЫ ТЕПЕРЬ ПОСВАТАНЫ
— We'll talk formally, like newly weds.
Показать ещё примеры для «talk»...
advertisement

говорили наspeak their language

Да, жаль, что я не могу говорить на их языке.
Ah, if only I could speak their language.
Ты говоришь на их языке, они не могут оставаться здесь
You speak their language, they cannot stay here
Не говорите на их языке, потому что вы все равно будете говорить плохо, и у них будет преимущество.
Don't speak their language Because you won't do it well And they have the advantage.
Вы говорите на нашем языке.
You speak our language.
— По радио. Они говорят на нашем языке?
— They speak our language?
Показать ещё примеры для «speak their language»...

говорили наspeak hebrew

Говорите на иврите!
Speak Hebrew!
Ну, так ты говоришь на иврите.
You speak Hebrew.
— Я не говорю на иврите.
I don't speak Hebrew.
Я не говорю на иврите.
— Don't speak Hebrew.
Я не говорю на иврите. -Да, да.
I don't speak Hebrew.
Показать ещё примеры для «speak hebrew»...

говорили наlanguage

Я прекрасно понимаю, что мы говорим на разных языках, но я знаю, что вы, наконец, разработали лингвистический декодер... или, если хотите, языковой компьютер,..
I fully realize our language differences, however I also know you finally have perfected the dictorobitary, or as you on Earth put it, ...the language computer.
Но можно ли говорить на нем в монастыре?
Is that the language you use here in a monastery?
Почему я мог почувствовать себя дома только в те редкие моменты, когда удостаивался права говорить на своем языке.
Why, when I felt at home... only when I could speak my own language?
В любом случае, я с ними говорю на разных языках.
All I know is they don't speak my language here, and I don't speak theirs.
Она не только отлично ездит верхом, но и замечательно готовит рисует говорит на четырех языках....
Not only is she an excellent rider. She's a gourmet cook she paints she speaks four languages...
Показать ещё примеры для «language»...