глянуть — перевод на английский

Варианты перевода слова «глянуть»

глянутьlook at

Ну, ты глянь на неё.
I mean, look at her.
Гляньте на эти милые маленькие устрицы.
Aw, look at those cute little oysters.
А гляньте на это.
Now look at these.
Да ты глянь на нее!
— Just look at her.
Вы гляньте на этот кухонный пол!
My, look at the kitchen floor.
Показать ещё примеры для «look at»...
advertisement

глянутьsee

Я хочу проверить пол в её уборной и глянуть, может там еще что-то завалялось.
Well, I want to check out her bathroom floor and see what else she has lying around.
— Дай глянуть!
— Let me see!
Теперь дай мне глянуть.
Now let me see.
Глянь, может, у них золотишко найдется.
See if they got any gold nuggets.
— Это, мне кажется, подойдёт, гляньте.
This looks perfect to me, see.
Показать ещё примеры для «see»...
advertisement

глянутьcheck

Глянь, смазаны ли колеса.
Check that the wheels are oiled properly.
Гляньте на флаг на этом мотоцикле.
Check the flag on that bike.
— Лаймы кончились, Джек. — Глянь на кухне.
Well, check in the kitchen, darling.
Давай-ка глянем.
— Let me check.
Эй, ты только глянь на это.
Hey, man, check this out, dude.
Показать ещё примеры для «check»...
advertisement

глянутьtake a look

Позвольте, я пойду, гляну.
Let me go take a look.
Большой брат, позволь выйти и глянуть...
Bigbro, let me go out and take a look...
Мне нужно глянуть на него.
I just need to take a look at him.
Может, глянете, Док?
Can you take a look, Doc?
Можешь глянуть на монитор.
You can take a look at the monitor.
Показать ещё примеры для «take a look»...

глянутьlet's see

Давай глянем, что у нас тут.
Let's see what we have here.
— Угу, сейчас глянем.
Let's see...
Гляну.
Let's see.
Что ж, глянем какой ход на этот раз сделал наш скромняга Купер!
Well, let's see what move our poor Cooper's come up with this time.
Сейчас гляну.
Let's see.
Показать ещё примеры для «let's see»...

глянутьwatch

Глянь на это!
Watch this!
Говорим о забитых, гляньте на это.
Talking about delivering hits, watch this one.
Глянь, Вин.
Watch, Vin.
Ты должен её глянуть!
The best show ever! You got to watch it!
Ты бы захотел на это глянуть.
You want to watch that.
Показать ещё примеры для «watch»...

глянутьhey

Глянь!
Hey!
Ты только глянь...
Hey, hey, hey...
Глянь.
Hey.
Эй, гляньте все!
Hey, everyone!
Гляньте.
Hey.
Показать ещё примеры для «hey»...

глянутьwell

Пойдём глянем.
Well, come on, then.
Вы только гляньте.
Well, well, well.
Гляньте в старом ящике для лекарств.
Well, try the old supply cabinet.
Глянь сюда.
Ooh! Well, lookie there.
Гляньте, он ещё стоит!
Well, it's still standing.
Показать ещё примеры для «well»...

глянутьload

Гляньте на майора.
Get a load of the major.
Глянь на того парня.
Want to get a load of that guy.
Ты только глянь на эту носандрию.
Get a load of that schnozzola.
Ты глянь на этих идиотов!
Please help us! Get a load of those idiots!
Глянь, че у него.
Get a load of this.
Показать ещё примеры для «load»...

глянутьpeek

— Хочешь глянуть?
— Wanna peek?
Глянь.
Take a peek.
При съёмке невзначай глянь.
This way you can just sneak a peek.
Что? Глянула?
You took a peek?
Позволь, я гляну в её документы с высоты своей Башни.
Let me use Watchtower to peek at her files.
Показать ещё примеры для «peek»...