глупое выражение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «глупое выражение»

глупое выражениеstupid look on his

Милаху с щенячьим видом и глупым выражением лица?
The cute, sweet-looking puppy dog guy — with the stupid look on his face?
Это был тот момент, в этом дурацком ресторане с таким глупым выражением лица, когда Марк Баум осознал что вся мировая экономика может рухнуть.
It was at that moment in that dumb restaurant with that stupid look on his face that Mark Baum realized that the whole world economy might collapse.
Тогда убери это глупое выражение со своего лица, и скажи официантке что джентльмен хочет еще один Манхеттен.
Well, then, wipe that stupid look off your face, and go tell the waitress this gentleman needs another Manhattan.
Потому что у всех невест такое глупое выражение лица
Because all brides have that stupid look on their faces.
advertisement

глупое выражениеstupid expression

— И самое потрясающее, что есть всего один экземпляр такой таблички, где на обратной стороне изображена карикатура, и у учителя зубы торчат, как у придурка, и вообще, глупое выражение лица, отсюда ясно видно, что этого школьника всё задолбало.
— The most wonderful thing is there is one example of this. A tablet like this — on the back, there is a caricature of the teacher and this teacher has a goofy kind of tooth and a stupid expression on his face and this is clearly a pupil who is fed up to his back teeth.
Ни одно из этих глупых выражений не возвращается.
None of those stupid expressions are coming back.
ј «я тебе покажу» — это глупое выражение.
And 'Give it to you in black and white' is a stupid expression.
advertisement

глупое выражение — другие примеры

Тебе лучше сменить это глупое выражение лица.
You better wipe that look off your face.
Кто-то должен стереть это глупое выражение с твоего лица!
Well, you need someone to pound that stupid face in.
А пока вы это делаете, агент Родс, не могли бы вы воспроизвести для меня ваше глупое выражение лица?
And while you're doing it, Agent Rhodes, would you mind reenacting your look of absolute befuddlement for me?
Ты о том глупом выражении, что и на твоем лице?
You mean that same stupid grin I see on yours?
Просто считаю, что это глупое выражение.
I just think it's a dumb expression.