глубокое сожаление — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «глубокое сожаление»

глубокое сожалениеdeep regret

Прежде чем вы закроете заседание, сэр, мне поручено Его величеством королем Луи-Филиппом заявить, что Франция отзывает все обвинения против майора Шарпа и выразить глубокое сожаление за любой ущерб, какой мог быть нанесен славному имени славного офицера.
Before you adjourn this tribunal, sir, I am instructed by His Majesty King Louis Philippe to say that France withdraws all charges against Major Sharpe, and expresses her deep regret for any damage that might have been done to the good name of this good officer.
С глубоким сожалением я должна сообщить вам, что он был убит при исполнении служебных обязанностей всего несколько дней назад.
It is with a deep regret that I have to inform you that he was killed in the line of duty, just a few days ago.
В заявлении, сделанном утром, Генеральный Прокурор выражает глубокое сожаление...
In a statement released this morning, the Attorney-General expressed deep regret...
Мистер и миссис Флинн, Секретарь армии попросил меня, выразить глубокие сожаления то что Ваш сын Эдвард был убит в бою в Кабуле, Афганистан.
Mr. and Mrs. Flynn, the Secretary of the Army has asked me to express his deep regret that your son Edward was killed in action in Kabul, Afghanistan.
— За глубокое сожаление.
Deep regret.
Показать ещё примеры для «deep regret»...