глубокое разочарование — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «глубокое разочарование»
глубокое разочарование — rude awakening
Конечно, наши 96 подводных лодок постигнет глубокое разочарование, когда они столкнуться с советским флотом, на 480 единиц сильнее.
Of course, our 96 subs will face a rude awakening when they confront the Soviet fleet, 480 strong.
Они не были изменены генетически, только способности насколько нам известно, но если Колер думает, что люди подпишутся и поменяют свои ценности на некую метафизическую схему, тогда... его ждёт глубокое разочарование.
they haven't been altered genetically,neurologically-— as far as we can tell, but if collier thinks people are just going to sign their lives and their life savings over to some metaphysical pyramid scheme,then... he's in for a rude awakening.
Ты носишь ценнный груз, но если ты хоть на секунду думаешь, что эти дети гарантируют тебе безопасность, то тебя ждет глубокое разочарование.
You are carrying precious cargo, but if you think for one second that those babies guarantee your safety, you're in for a rude awakening.
advertisement
глубокое разочарование — profound disappointment
Попытайся представить моё глубокое разочарование.
Try to imagine my profound disappointment.
С нетерпением жду ее глубокого разочарования.
I look forward to her profound disappointment.
advertisement
глубокое разочарование — другие примеры
Проиграв битву глубокое разочарование охватило солдат французской армии
After losing the battle deep disappointment swept soldiers of the French Army
Если Питер Ла Флёр считает, что пара резиновых мячей спасут его зал, то его ждёт глубокое разочарование.
If Peter La Fleur thinks a few red rubber balls can save his sorry gym, he's in for quite a surprise.