глубокое отчаяние — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «глубокое отчаяние»

глубокое отчаяниеof deep despair

Это означает больший голод и более глубокое отчаяние, больше разговоров среди каторжников о восстании.
That means even greater hunger, even deeper despair, even more talk, among the convicts, of rebellion.
Мы разрушим все до основания, и когда они дойдут до крайности, самого глубокого отчаяния, у них не останется выбора, кроме как молить меня, освободить их от боли, и потому что я люблю их, я освобожу.
We will lay it all to ruin, and when they are at their lowest point, in their deepest despair, they will have no choice but to beg me to release them from their pain, and because I love them, I will.
"Предвидя все пределы страсти, власти и искусства, преодолел, но не сокрыл своё глубокое отчаянье.
'Foreknowing all bounds of passion, of power, of art, 'mastered but could not mask his deep despair.
С тех пор, в моменты глубокого отчаяния, я находил утешение в мыслях о том, что ты простил меня.
Since then, in moments of deep despair, I have found solace in believing that you had forgiven me.
advertisement

глубокое отчаяние — другие примеры

Средневековый страх перед Дьяволом служил причиной глубокого отчаянья в стане монахинь.
In the convents during the Middle Ages, fear of the Devil escalated into an almost hopeless despair.
— Это профессиональные издержки — эпизодически испытывать глубокое отчаяние.
— Occupational hazard. Occasional black despair.
Если вы решите уйти, я не вправе вам мешать, но судя по тому, что вы сейчас сказали, вы в глубоком отчаянии.
You're free to leave if you like, but... From what you said, I realize how desperate you are.
Я тогда даже не догадывалась, что за глубоким отчаянием последует великий дар.
Little did I know at the time, out of my greatest despair was to come the greatest gift.
«Один я сижу в глубоком отчаянии, с мечом у пояса»
«alone I sit in deep agony with a sword at my side.»
Показать ещё примеры...