глубокая тьма — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «глубокая тьма»
«Глубокая тьма» на английский язык переводится как «profound darkness» или «deep darkness».
Варианты перевода словосочетания «глубокая тьма»
глубокая тьма — deep
Через несколько недель планета погрузится в глубокую тьму, какой не знала с тех пор, как люди собрались впервые вокруг костров.
after a few weeks, the planet is plunged into a deep darkness. it has not experienced since humans first huddled around campfires
Я уверена, что если копнуть достаточно глубоко то вопросы, которые вы должны задать, отпадут.
I'm sure that you, if you dig deep enough, would have issues that you need to confront.
Интересно, насколько глубока та.
Wonder how deep those went.
Мы не знаем как глубоко то место идет.
We don't know how deep that place goes.
advertisement
глубокая тьма — deep darkness
Подойдя ко входу, вы увидели длинную лестницу, ведущую под землю, и теряющуюся в глубокой тьме.
At the entrance to the mine there are stairs that plunge far underground The initial hallway leads deep into the darkness.
Бог, пожалуйста, защити меня от неправды , и отведи к вечной правде, от глубокой тьмы к вечному свету, от великой смерти приведи меня к твоему сладкому нектару. Повелитель, пожалуйста, защищай нас, пока мы делаем свою работу.
God, please take me from untruth to eternal truth, from deep darkness to eternal light.
advertisement
глубокая тьма — другие примеры
Но как я всегда говорю, не стоит бояться смотреть в глубину самой глубокой тьмы , куда никогда не проникают лучи света.
But as I always say, one must never be afraid... to look deep down into the darkest deeps of oneself where the light never reaches.
Это немного глубже того, на что я расчитывал!
That was a bit further down than I expected!
— Нет ран глубже тех, что ты нанес мне.
— No one's ever left a scar quite like you.
Знаешь, мне в школе нравились все эти мифы, то глубокая тема, в самом деле
See, back in middle school and all, I used to love them myths. That stuff was deep. Truly.
Я пытаюсь затронуть более глубокие темы.
I'm trying to explore some bigger themes.
Показать ещё примеры...