глубин ада — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «глубин ада»

глубин адаdepths of hell

Ударная волна от термоядерного взрыва была подобна огромной двери, хлопающей в глубинах Ада.
The blast wave from a thermo-nuclear explosion has been likened to an enormous door slamming in the depths of hell.
Я командую вами к глубинам ада.
I command you to the depths of hell!
Он смотрел на меня прямо из глубин ада.
Terrifying. He looked at me from the depths of hell...
Ее подняли из глубин ада очень древним и опасным ритуалом.
She was raised from the depths of hell by an ancient ritual.
И воскреснув, мы поднимем священный меч Отца нашего и пойдем на битву с теми, кто против нас, до самых глубин ада!
And, once reborn, we will wield the mighty sword of our Father in holy battle. And we will strike down all those who stand against us into the depths of hell.
Показать ещё примеры для «depths of hell»...
advertisement

глубин адаdepths

Этой энергии хватит, и чтобы вознести человека из глубин ада на небеса, и чтобы уничтожить его.
Enough energy to lift mankind from the depths of hell into heaven... or destroy it.
Да, но... это не дает ей право вести себя как дьявол из глубин ада.
Yeah, but... that doesn't give her an excuse to act like a demon from the depths of hell itself.
Мы призываем дух мести из глубин ада, чтобы он нашел пид*раса, который украл iPad моих детей, и поимел его гигантским пылающим копьем.
We're chanting to raise the spirit of vengeance from the depths of hell to seek out the [bleep] who stole my children's iPads and disembowel him with a giant flaming spear.
Он отец Джона, он хорош для тебя, хорош для твоего сына, он усердно работает, и он вернулся из глубин ада, чтобы быть порядочным человеком.
He's John's father, he's good to you, he's good to your son, he's a hard worker, and he's come back from the depths of hell to be a decent human being.
Сатана восстал из глубин ада.
— Was Satan rose from the depth.