гласит легенда — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «гласит легенда»

гласит легендаlegend has

Но, как гласит легенда, он был спасен волшебным моллюском, который доставил его до берега и поделился видением новой колонии, которая должна была именоваться Куахог.
But, as legend has it, he was saved by a magic clam, who brought him to shore and shared the vision of a new colony, which would be called Quahog.
Говорят, что Бигги знал точное местонахождение священного яйца и был всего в днях пути от него, когда, как гласит легенда, он был заморожен насмерть ужасным ледяным гадом, которого местные называют Черный Мороз.
It is said that Biggy knew the whereabouts of the sacred egg and was within days of finding it, when, as legend has it, he was frozen to death by the hideous icy bastard known to the locals as Black Frost.
Как гласит легенда, перед смертью у святой Терезы Авильской было видение о сокровище, которое ознаменует пришествие мира и гармонии.
You see, legend has it that on her deathbed, St. Teresa of Avila had a vision of a jewel that would usher in an era of peace and harmony.
Так гласит Легенда, Ваше Святейшество.
So legend has it, Your Holiness.
Он просто следует протоколу, сэр... который, как гласит легенда, написан вами.
Oh, he's just going through the checklist, sir... which, legend has it, you wrote.
Показать ещё примеры для «legend has»...
advertisement

гласит легендаlegend goes

И, как гласит легенда, ты можешь загадать одно желание, все, что угодно.
And as the legend goes, You got yourself one wish, anything in the world.
Ну, так гласит легенда.
Or so the legend goes.
Как гласит легенда, как настоящий пират, он спрятал сокровище и составил карту.
Well, as the legend goes, like all good pirates, he hid the treasure and made a map.
Так гласит легенда.
Or so the legend goes...
Или так гласит легенда, во всяком случае.
Or so the legend goes, anyway.
Показать ещё примеры для «legend goes»...