глаза смерти — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «глаза смерти»
глаза смерти — death in the face
И это прекрасно, поскольку жизнь приобретает значение, когда она заглянет в глаза смерти.
That is the beautiful thing, because life has meaning only when it stares death in the face.
Взглянув в глаза смерти, люди становятся более великодушными.
Staring death in the face has a way of making you want to be a little more forgiving.
Что касается меня, то те дни, которые я провёл, глядя в глаза смерти, отрезвили меня.
For my part, I have found these last days staring into the riddling face of death enough to sober me.
Вы уже привыкли смотреть в глаза смерти, а я нет.
You may be used to facing death all the time, but I'm not.
Пока человек не заглянул в глаза смерти, невозможно сказать, на что он готов ради жизни.
Until a person is faced with death, it's impossible to tall whether they have what it takes to survive.
Показать ещё примеры для «death in the face»...
глаза смерти — death in the eye
Трэв, ты когда — нибудь смотрел в глаза смерти?
You ever look death in the eye, trav?
"Потому что, когда ты смотришь в глаза смерти, нет времени думать о внешности.
"Because when you're looking death in the eye, there's no time to think about appearances.
Потому что у тебя в глазах смерть и ты мне угрожаешь!
'Cause there's death in your eyes and you're fucking threatening me!
В глазах смерти всё едино.
It's one in the eye for death.
ак глаз смерти, наблюдающий за мной.
Sort of eye of death, watching me.