глаза смерти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «глаза смерти»

глаза смертиdeath in the face

И это прекрасно, поскольку жизнь приобретает значение, когда она заглянет в глаза смерти.
That is the beautiful thing, because life has meaning only when it stares death in the face.
Взглянув в глаза смерти, люди становятся более великодушными.
Staring death in the face has a way of making you want to be a little more forgiving.
Что касается меня, то те дни, которые я провёл, глядя в глаза смерти, отрезвили меня.
For my part, I have found these last days staring into the riddling face of death enough to sober me.
Вы уже привыкли смотреть в глаза смерти, а я нет.
You may be used to facing death all the time, but I'm not.
Пока человек не заглянул в глаза смерти, невозможно сказать, на что он готов ради жизни.
Until a person is faced with death, it's impossible to tall whether they have what it takes to survive.
Показать ещё примеры для «death in the face»...

глаза смертиdeath in the eye

Трэв, ты когда — нибудь смотрел в глаза смерти?
You ever look death in the eye, trav?
"Потому что, когда ты смотришь в глаза смерти, нет времени думать о внешности.
"Because when you're looking death in the eye, there's no time to think about appearances.
Потому что у тебя в глазах смерть и ты мне угрожаешь!
'Cause there's death in your eyes and you're fucking threatening me!
В глазах смерти всё едино.
It's one in the eye for death.
ак глаз смерти, наблюдающий за мной.
Sort of eye of death, watching me.