героин — перевод на английский

Варианты перевода слова «героин»

героинhero

Во время патриотической демонстрации замфюрера Мелакон вручил Железный крест 2 степени Дарас, героине отечества.
At this patriotic demonstration, Deputy Führer Melakon presented the Iron Cross, second class, to Daras, hero of the Fatherland.
Второй раз за один день Дарас — героиня отечества.
For the second time in one day, Daras is a hero to the Fatherland.
Подумай об этом мисс вьетконговская героиня.
Think about it Miss Viet Cong hero.
— Ты моя героиня.
— You are so my hero.
— Ладно, героиня...
— Okay, hero...
Показать ещё примеры для «hero»...
advertisement

героинheroine

Также эта история и о героине — не блистательной, шикарно одетой и стриженной под «фокстрот» кинодивы — но обычной жены и матери, чья жизнь ограничена стенами дома её мужа.
And it is the story also a heroine... not the brilliant, beautifully gowned... and shingled heroine of the film play-— but just and ordinary wife and mother... whose life is compassed by the four walls of her suburban home.
Идею вашей героини, я хочу сказать.
For the heroine, I mean?
Как в рассказе, у нас есть герой и героиня.
Like in the storybooks, we have a hero and a heroine.
А моя героиня, моя провинциалка, похожа на одну знакомую мне женщину.
My heroine from the provinces resembles a young woman I knew.
Вы очень верно поняли мою героиню.
You understand my heroine.
Показать ещё примеры для «heroine»...
advertisement

героинcharacter

— Конечно, это открытие. Двадцатилетнюю героиню играет актриса, которой двадцать четыре.
— It must have been a revelation to have a 24-year-old character played by a 24-year-old actress.
Но я бы хотела узнать, понять мою героиню.
But I am so anxious to know, to understand my character.
Прежде чем приступить к съемкам, мне нужно вжиться в образ моей героини...
I need to coexist with my character for a while before shooting...
Синьора говорит, что она хочет узнать больше о своей героине.
The lady says she needs to know her character.
Эта героиня... такая женщина...
What a character... this woman...
Показать ещё примеры для «character»...
advertisement

героинheroin

Просто расслабься и концентрируйся на своей роли шикарной героини.
Just relax and concentrate on your heroin chic thing.
Так сколько там наркоманов сидят на крэке и героине? — 280 тысяч?
So how many crack and heroin addicts?
— Ну не на героине же?
— Not heroin!
И ты будешь его героиней.
And you are the heroin.
— Слушай, сколько она уже на героине?
— How long has she been on heroin?
Показать ещё примеры для «heroin»...

героинheroin addict

А я говорил тебе, что человек, который рисует будущее — сидит на героине?
Did I tell you that the man who paints the future is a heroin addict?
Что это был за препарат, который вы давали сидящим на героине?
What was that stuff you gave to the heroin addict?
Представь, что ты сидишь на героине.
Imagine you were a heroin addict.
— Он сидит на героине.
This is a heroin addict.
Моя мать сидела на героине, теперь она сайентолог.
My mom used to be a heroin addict; now she's a Scientologist.
Показать ещё примеры для «heroin addict»...

героинleading lady

Вот выходит наша прекрасная главная героиня.
Here comes our lovely leading lady now.
Вот твоя главная героиня.
Here comes your leading lady.
О, это такое клише, главная героиня западает на режиссёра.
Oh this is such a clich? the leading lady falling for her director.
Раздевалка, подходящая главной героини.
A dressing room fit for a leading lady.
В сцене фильма героиня пьет вино на дорожке.
At the climax of the film, the leading lady drinks wine on the street.
Показать ещё примеры для «leading lady»...

героинprotagonist

После этого громкого прорыва, главная героиня видео, Лорэто Монэдэро, получила много предложений от разных каналов, но Лорэто исчезла.
After this media boom, the protagonist, Loreto Monedero, received offers from many TV channels, but, Loreto, you disappeared.
Главная героиня слепа, но видит больше, чем зрячие.
The protagonist is blind, But she «sees» more than sighted people.
Но для героини...
But for the protagonist...
Ты сам знаешь, кем становится героиня в конце.
Don't you dare to tell me what becomes of the protagonist?
Мы ищем здесь главную героиню фильма.
We've come here to look for the film's protagonist.
Показать ещё примеры для «protagonist»...

героинactress

Я главная героиня?
Am I the lead actress?
Взять актрису помоложе возраста героини, например.
Maybe get some younger actress? Someone who'd look the part as well as play it?
— Она ведь главная героиня.
— Of course, she's the lead actress.
Я даже не была главной героиней.
I wasn't even the lead actress.
Ты только дублёр. На случай, если что-то произойдёт с главной героиней в день выступления. Вот почему нам нужно подготовиться заранее.
There's someone called the understudy who, in case something happens to the lead actress on the day of the performance, prepares for the part.
Показать ещё примеры для «actress»...

героинgirl

Героиня выросла рядом с парнем из соседнего дома, но она не замечала, как он хорош пока ее не бросил тот красавчик на крутой машине.
The one the girl grows up with, without realizing how great he is. Not until she's been deceived by the flashy guy in the fancy car.
— В книге всегда есть героиня.
— There's always a girl in the book.
Героиня моего романа поступает именно так.
It's what the girl in my novel does.
Не то, чтобы ты этот парень... просто парень, который не понимает, что какая-то грустная девушка с плохой прической не хочет тратить деньги на фильм, где героиня не получает парня.
Not that you're the boy... jst a boy who doesn't get that some sad girl with bad hair doesn't want to spend money on a movie where the girl doesn't get the boy.
Знаете, как бывает в фильмах ужасов, когда героиня вдруг говорит:
So, you know in horror movies when the girl's like,
Показать ещё примеры для «girl»...