в этом признаться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в этом признаться»

в этом признатьсяto admit it

Конечно, они были любовниками, и не стыдились в этом признаться.
Certainly they were lovers and not ashamed to admit it.
Я не всегда в этом признаюсь.
I just hate to admit it.
Мне было трудно в этом Признаться.
I was just scared to admit it.
Только мама из-за тебя тайно плакала, боясь в этом признаться.
Mother cried her eyes out for you in secret, scared to admit it.
Вы хотите, чтобы я в этом признался?
You want me to admit it?
Показать ещё примеры для «to admit it»...
advertisement

в этом признатьсяto tell

Его звали, как и меня, но я не мог ему в этом признаться.
We shared the same first name, but my lie forbade me to tell him.
Но ему понадобилось семь лет, чтобы в этом признаться.
But it took him seven years to tell me.
И мне не стыдно в этом признаться.
I'm not ashamed to tell you.
Я не хотела тебе в этом признаваться.
I never wanted to tell you that.
Я всегда хотел тебе в этом признаться.
I've always wanted to tell you that.
Показать ещё примеры для «to tell»...
advertisement

в этом признатьсяto say

Итак, ты собираешься в этом признаться?
So you gonna come out and say it?
Кто бы тебе в этом признался?
Who said I liked you?
Ты хотел бы, чтобы я в этом призналась — я до сих пор ничего не понимаю.
You want me to say it. I'm still none the wiser.
Это все что это значит, а они просто не хотели в этом признаться!
That's all it means, or they wouldn't have to say it in the first place!
Любишь, но боишься в этом признаться.
You're afraid to say you do although you do love me after all