в этом дело — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в этом дело»
в этом дело — these days
В эти дни для счастья нужны деньги!
These days you need money to be happy.
Тебя постоянно хотят побить в эти дни, не находишь?
You're gettin' quite a slappin' around these days, aren't you? .
Знаешь, Стивен, в эти дни... мы ближе друг другу и счастливее, чем обычно.
You know, Steven, these days... we're closer together and much happier than we used to be.
В эти дни многое складывается не так, как хотелось бы.
SO FEW THINGS TURN OUT THE WAY WE EXPECT THEM TO, THESE DAYS.
Неважно. Просто он такой невыносимый в эти дни.
Nothing. lt's just he's so impossible these days.
Показать ещё примеры для «these days»...
advertisement
в этом дело — in this case
Когда позвонит Хэллоран, или Фоулер, или Константино... скажи им, что Уилли Гарзах, возможно, и есть убийца в этом деле.
When Halloran calls in — or Fowler or Constantino — tell them that Willie Garzah may be the gimmick in this case.
Но я все же уверен, что в этом деле наказание должно граничить с милосердием.
But I do believe that in this case punishment Might well be tempered with mercy.
Найлз не участвует в этом деле.
Niles isn't even in this case.
Сейчас захотите. Мне не нужно еще одно убийство в этом деле, а вы родились, чтобы вас убили, поэтому я расскажу вам факты.
I don't want another murder in this case and you were born to be murdered, so you're going to hear the facts.
В этом деле присутствует большая доля иронии.
In this case there's a peculiar sense of irony.
Показать ещё примеры для «in this case»...