в фольгу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в фольгу»
в фольгу — in foil
— Он не был завернут в фольгу!
— It was never wrapped in foil.
Он был завёрнут в фольгу.
It was wrapped in foil.
Студентки были одеты в фольгу.
The sorority girls were dressed in foil.
Тот единственный, что я нашел, оказался завернутой в фольгу шоколадкой.
The one I found turned out to be chocolate, wrapped in foil.
Слушай, тот батончик был завёрнут в фольгу.
Look, that energy bar was wrapped in foil.
Показать ещё примеры для «in foil»...
advertisement
в фольгу — in tin foil
Он ел крошечные чизбургеры в фольге.
He ate tiny cheeseburgers in tin foil.
— Завернув в фольгу, да?
Wrapped in tin foil, right?
Если вам нужны ваши документы поместите сто тысяч евро завернутые в фольгу... в мусорную корзину между каменными скамьями, на площади Маркиза де Ревале.
If you want your papers, drop one hundred thousand one hundred euro notes wrapped in tin foil ... in the trash between the stone benches, Marques de Reval.
— Да. Завернула в фольгу, чтобы не остыл
She wrapped it in tin foil to keep it warm.
— Звонил, Даллас требует ответа сейчас — а наш приятель как будто завернулся в фольгу и общается с пришельцами.
I did, you know, and Dallas wants an answer now, but I'm afraid he's wrapped himself up in tin foil and is talking to aliens or some shit.
advertisement
в фольгу — in tinfoil
Сойдет чизбургер, завернутый в фольгу?
Would you settle for a cheeseburger wrapped in tinfoil?
Обернув в фольгу, да?
Wrapped in tinfoil, right?
А почему ты завёрнута в фольгу?
Why are you wrapped in tinfoil?
Ты завернул это в фольгу?
You wrapped it in tinfoil?
Вот почему я каждый день заворачиваю мои «сливы» в фольгу.
That's why I wrap my plums in tinfoil every day.