в учёбе — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в учёбе»
в учёбе — study
Удачи и успехов в учёбе!
Make sure you study well !
Она говорила, что это помогает в учёбе.
But she says it helps her study.
Что насчёт перерыва в учёбе?
What about a study break?
Джеллибин помогает ей в учебе.
Jellybean is helping her study.
Она оставила мне номер пейджера, на случай, если я тебе понадоблюсь.. ...для, ммм, помощи в учебе... срочно.
She's given me the number of her beeper thingy, er, in case you need me... ..for, erm, study help... suddenly.
Показать ещё примеры для «study»...
advertisement
в учёбе — school
Джордж Майкл наслаждался двухнедельным перерывом в учёбе, проводя время в компании дяди.
George Michael was off from school for two weeks... and was enjoying spending time with his uncle.
Успехов в учебе. Перезвони.
Good luck with school.
Я, хм, взяла перерыв в учебе, чтобы приехать сюда.
I, um, took a leave from school to come here.
Ни в учёбе, ни в жизни.
Not school, or life.
Но для этого нужно было учиться в универе, а я в учёбе не сильна, спросите кого-угодно.
But both of those take medical school, and I was never much for school; ask anyone.
Показать ещё примеры для «school»...
advertisement
в учёбе — academically
Не очень успевающий в учебе.
Not the most driven, academically.
— Класс «Д» имеет трудности в учебе.
Set five struggle academically.
Он проваливался в учебе, и Филип...
He was failing academically, and Philip...
Наши школы очень высоко оцениваются в учёбе, но у них просто нет той искры ,ту ,что некоторые из частных школ имеют.
Our high school is rated very highly academically, but it just doesn't have that sparkle that some of the private schools have.
Да, только Вы не очень показали себя в учёбе.
Yes, but you didn't challenge yourself academically.
Показать ещё примеры для «academically»...
advertisement
в учёбе — class
Он говорил мне, что они содержат его самые сокровенные мысли, касающиеся его усилий в учебе, его мечты о карьере в Звездном Флоте, и преследовавшего его страха неудачи.
He told me that they were about his innermost thoughts, his struggle to graduate top of his class, his dream of having a career in Starfleet, his constant fear of failure.
Ты не будешь участвовать в команде по футболу, пока ты проваливаешься в учебе.
You do not get to be on the soccer team while you're failing a class.
Кстати, как успехи в учебе?
How are your other classes?
Я с головой погрузился в учебу, отборочные тесты, факультативные занятия.
I threw myself into my classes... SATs, extracurriculars.
Ты не можешь отставать в учёбе, ты и так уже пропустила год.
You can't get behind in your classes, you're already a year behind where you're supposed to be.