в течение двух — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в течение двух»

в течение двухfor two

Эта вонючка приходит сюда каждую ночь. Каждую ночь в течение двух недель.
That foul dmell crodded here every night— every night for two weekd.
Она играет симпатичную мелодию в течение двух минут.
It plays a pretty tune for two minutes.
Бен бежал от чирикава в течение двух дней.
Been running from Chiricahua for two days.
Пусть сидит дома и потеет в течение двух недель.
Let him sit home and sweat for two weeks.
Я только что вспомнил, что читал прогноз погоды... в течение двух недель, когда Горди заболел.
It just occurred to me that I did do the weather forecast... — for two weeks when Gordy was sick.
Показать ещё примеры для «for two»...
advertisement

в течение двухin two days

Я дам Вам ответ в течение двух дней.
I will give you the truth in two days.
Я ухожу в течение двух дней.
I leave in two days.
Башня будет завершена в течении двух дней.
The tower will be completed in two days.
Никто из нас не спал в течении двух дней.
Neither one of us has slept in two days.
Но сначала, мы должны пройти главную инспекцию в течении двух дней.
But first, we have to pass the home inspection in two days.
Показать ещё примеры для «in two days»...
advertisement

в течение двухin two weeks

Решение о прекращении производства будет принято в течение двух недель.
A decision on whether to cancel the doll will come in two weeks.
Ему нужна аудиосистема для его вечеринки, в течении двух недель.
He needs a sound system for his party in two weeks.
Хорошо, у тебя может болеть голова в течение двух недель вместе с судорогами.
Okay, you can have your headache in two weeks to go with your cramps.
Попадёт на рынок в течение двух недель...
Hitting the market in two weeks...
Я понимаю, это нелегко сделать в течение двух недель, но мы должны отрепетировать, и это зависит от тебя.
I know it's not easy to do in two weeks, but we need to finish the rehearsal and it all depends on you,
Показать ещё примеры для «in two weeks»...
advertisement

в течение двухin two hours

Меня убили 2 раза в течение двух часов.
— I got killed twice in two hours.
Мы успешно пересели на последний из четырех поездов и должны были добраться до финиша в течение двух часов.
We had successfully caught the last of our four trains and would be at the finish line in two hours.
Всё в течении двух часов.
All in two hours.
По словам Джедекаи, Машина станет ядерным оружием в течение двух часов.
According to Jedikiah, the Machine goes nuclear in two hours.
С каждого партнера по $5000 в течение двух часов.
All of us. All of the partners, $5,000 each in two hours.
Показать ещё примеры для «in two hours»...

в течение двухin the next two

В течение двух лет мы вместе будем делить все тяготы воинской службы.
Over the next two years will Total dabble difficulties of military life.
В течение двух месяцев мы нашли её отпечатки из трех других двойных самоубийств.
Over the next two months, we found prints at three other double suicides.
Судья обязал Глаувэра выплачивать по 200 баксов в месяц в течение двух лет.
judge ordered Glauwer to pay 200 bucks a month over the next two years.
Надеюсь получить заказ в течение двух дней.
I was hoping to get some in the next two days.
Мы уже выбрали место и они ожидают получения всех разрешений в течение двух месяцев.
We have picked a site, and, uh, they expect all the permits and, um, finished plans will be done in the next two months.
Показать ещё примеры для «in the next two»...

в течение двухtwo years

— О, дорогой, в течении двух лет ты так и не понял, что мы чувствуем по отношению друг к другу.
Oh, darling, don't you yet know after two years what Father and I really feel about each other?
В течение двух лет мы пытались забеременеть, а теперь...
We've spent two years trying to get pregnant, — And now--
Он даже не работал в компании ещё в течении двух лет.
Company didn't even hire him till two years later.
Все, что я пытался сделать в течение двух последних лет, это сделать что-то, чем я мог бы гордиться.
All I've been trying to do for the past two years is just... build something that I can be proud of.
Но он не двигался в течение двух лет в своей корзине.
He has run off but he hasn't moved in his tiny wheelchair in two years.
Показать ещё примеры для «two years»...

в течение двухwithin a fortnight

Следующий, кто пройдет мимо нас, умрет в течение двух недель.
The next person who passes us... will be dead within a fortnight.
В течение двух недель там были убиты три человека.
Three persons have been murdered there, all within a fortnight.
В течение двух недель.
Within a fortnight.
Чёрная Борода примет смерть в течение двух недель от руки одноногого.
Blackbeard will meet his death within a fortnight at the hands of a one-legged man.
Твою покупку доставят в течение двух недель.
Expect delivery of your purchase within a fortnight.
Показать ещё примеры для «within a fortnight»...

в течение двухin two minutes

Они будут там в течении двух минут.
They will be there in two minutes.
Если один из вас в течение двух минут не умрёт, вы оба проиграете.
if one if you isn't dead in two minutes, you both lose.
Вряд ли, они выйдут из строя в течение двух минут при таком уровне нагрузки
Tank it? Hardly, they'll be down in two minutes With this level of abuse.
— Ты это будешь знать в течении двух минут.
Which you'll know in two minutes.
В течение двух минут все умрём.
In two minutes we'll all be dead.
Показать ещё примеры для «in two minutes»...

в течение двухin two months

— Нет, в течение двух месяцев.
— Not in two months.
— Адвокат сказал, что мы можем выселить его в течение двух месяцев.
Thanks to the complaint, the lawyer says we will expel him in two months.
Они говорят так, не может быть пересылки в течение двух месяцев.
They say there hasn't been a transport in two months.
Не был оплачен в течении двух месяцев
It hasn't been paid in two months.
Я хочу сказать, что я потерял свой оптимизм насчет правительства в течение двух месяцев.
I would say that I lost my optimism about government in about two months.
Показать ещё примеры для «in two months»...

в течение двухfor the last two

Кто заботился о ней в течение двух прошлых лет?
Who's been looking after her for the last two years?
Каждый день, в течение двух последних недель, обычно поздно вечером
Every day for the last two weeks, usually late at night.
Ну да, зачем останавливаться на кофе, как мы делали это каждое утро в течение двух лет?
Oh, uh... Okay, sure, right, why stop for coffee like we've been doing every morning for the last two years?
Все девочки в возрасте от 7 до 8 лет, и все были объявлены в поиск в течении двух лет.
All the girls are between seven and eight, and they've all been reported missing within the last two years.
Тогда как насчет вашего плана не спать друг с другом в течение двух недель до вашей свадьбы?
Then whatever happened to your plan of spending the last two weeks before your wedding sleeping apart?
Показать ещё примеры для «for the last two»...