в тебя вселился — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в тебя вселился»

в тебя вселилсяgotten into you

Нора, что в тебя вселилось?
Norah, what's gotten into you?
Что за бес в тебя вселился?
What the hell's gotten into you?
— Что за бес в тебя вселился, черт возьми?
— You ain't him. -What's gotten into you?
Эй, Лиззи, мой дорогой ангелочек, что в тебя вселилось?
Hey, Lizzie, my sweet little angel, what's gotten into you?
Милхаус, что в тебя вселилось?
Milhouse, what's gotten into you?
Показать ещё примеры для «gotten into you»...