в сторожке — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в сторожке»
в сторожке — at the gatehouse
Ваши родители все еще живут в сторожке?
Do your parents still live at the gatehouse?
Слушай, она узнает что в сторожке сидит бывший коп, у неё проблемы в семье, муж завёл новую подружку, они начинают рагзоваривать. Слова за слово.
Look, she gets to know the ex-cop at the gatehouse, trouble at home, husband's got a new girlfriend, they start talking, one thing leads to another.
В сторожку.
Gatehouse.
Ты делишь генератор с парнем в сторожке.
You share a generator with the guy in the gatehouse.
advertisement
в сторожке — in the shed
Вы найдете инструменты в сторожке.
You'll find tools in the shed.
А теперь я сплю в сторожке и стираю свое нижнее белье в служебном туалете.
And now I'm sleeping in the shed and scrubbing my undies in the staff toilets.
В сторожке?
A shed?
advertisement
в сторожке — at the lodge
Где вы были вечером девятого? Я было здесь, дома, в сторожке.
I was here, at home, at the lodge.
Мой папа смотрит регби с моим дядей, а моя мама, работает в сторожке.
My, um, dad, he's watching the league with my uncle, and my mum, she's working at the lodge.
advertisement
в сторожке — другие примеры
font color-"#e1e1e1" -Можете купить его у меня font color-"#e1e1e1"в сторожке.
You can buythem from me, in the caretaker's room.
Где барин? Он греется в сторожке.
— Where's the priest?
Презабавнейшая вещь случилась в сторожке.
The funniest thing happened.
...Таттл, вы будете спать в сторожке за домом.
... AhTuttle... you cansleepintheshed around the back.
Вы спали в сторожке с включенным керосиновым обогревателем.
By sleeping in a shed with a paraffin heater switched on.
Показать ещё примеры...