в старости — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в старости»

в старостиin your old age

Мне нравится думать о моём детстве, потому что в старости почти ничего не ждёшь, и постоянно возвращаешься в те годы.
I like thinking about my childhood because old age offers so little, so you walk back through the years.
Никогда не думала, что в старости так будет, ведь в молодости она заставляла меня страдать.
I never thought I would when old age came to claim me... for she tried me very sorely in my youth.
Нет ничего плохого в старости.
There's nothing wrong with old age.
История гласит, что он умер в старости в забытой пещере в южной части Тихого Океана
Story has it he died of old age somewhere in a forgotten grotto in the South Pacific.
А что вы скажете, если мы сообщим, что дело не в старости?
Now, what would you say if we told you it wasn't old age?
Показать ещё примеры для «in your old age»...
advertisement

в старостиold

В старости он разделил королевство между четырьмя сыновьями. Они должны были стать оплотом мира в его королевстве.
And when he grew old he divided the kingdom among his four sons, that they should be the pillars on which the peace of the land rested.
Видел сынов сыновних до 4 колена. И умер в старости, насыщенный днями.
Got to see 4 generations of his family and died old and content.
Я чуть не ополоумел, потому что до меня дошло, что это же я в старости.
I got so fucking mad because I realized that was going to be me when I got old.
Отработал всю жизнь, а теперь в старости, как собака
And now that I got old, I'm being treated like a dog.
Но стоит раз наказать своего ребенка и он отплатит тебе в старости.
But punish your child once and it'll retaliate when you're old.
Показать ещё примеры для «old»...
advertisement

в старостиget old

И не одинока в старости.
And not lonely when you get old.
Знаешь, что происходит с такими женщинами, как я в старости?
Do you know what happens to women like me when we get old?
В старости только это и остается.
— When you get old, you're crazy not to do it.
Разве тебе не нужен кто-то, кто будет менять тебе подгузники в старости?
Don't you want someone to... Change your diapers when you get old?
В старости так со всеми.
That's what happens when you get old.
Показать ещё примеры для «get old»...
advertisement

в старостиin age

Я чуть дальше тебя ушел в старости и маразме.
But I am far gone in age and decrepitude.
В старости — осознаём.
In age we understand.
[ЖЕН] Фото старое, так что я загрузила его на сайт, который показывает, как ты будешь выглядеть в старости.
I know the photo's old, so I ran it through one of those sites that shows you what you'd look like as you age.
Почему люди в старости меняются?
Why aged people change their mind?
Такое бывает в старости.
It comes with age.