в собственной жизни — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в собственной жизни»

в собственной жизниin my own life

Я пытаюсь не втягивать себя в собственную жизнь.
I try never to get involved in my own life.
Мог бы хоть притвориться, что я что-то решаю в собственной жизни!
So you can at least pretend that I have a say in my own life!
— Я чувствую себя чужим в собственной жизни.
I feel like I'm an imposter in my own life.
Думаю, я наконец-то осознала, что выполнять эту работу не значит забывать про всё остальное в собственной жизни.
I think I've finally come to realize that doing this job doesn't mean doing it to the exclusion of everything else in my life.
Ты лучше разберись сначала в собственной жизни, чтобы вмешиваться в мою, ладно?
Neither are you, so sort your own life before you meddle in mine, yeah?
Показать ещё примеры для «in my own life»...