в смерти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в смерти»

в смертиdeath

— Только в смерти спасение.
— Only death can save you now.
Этот народ нуждается в смерти, больше, чем мы думаем.
These people need death above all.
Я думаю, что в смерти есть какой-то пыл, возбуждающий в Клеопатре любовную страсть.
I do think death, which commits some loving act upon her, she hath such a celerity in dying.
А-Хонг, теперь... мы будем вместе, в жизни или в смерти.
A-Hong, from now on, we will be together, life or death.
В приглашении упоминалась какая-то девушка. И я решил поехать, чтобы попытаться разобраться в смерти Хью.
It mentioned the girl, and I wanted to come here to find out if he had anything to do with Hugh's death.
Показать ещё примеры для «death»...
advertisement

в смертиin dying

У одного из пяти пациентов запрашивающих на помощь в смерти РС.
One in five patients requesting aid in dying has MS.
Ќе везет мне в смерти, ѕовезет в любви...
No luck in dying, There'll be luck in love...
Ќе везет мне в смерти, ѕовезет в любви.
No luck in dying, There'll be luck in love.
Ќе везет мне в смерти — ѕовезет в любви.
No luck in dying,
Ќе везет мне в смерти — ѕовезет в любви. — "е это ты?
No luck in dying...
Показать ещё примеры для «in dying»...
advertisement

в смертиkill

На вопрос «Виновен или не виновен мсье Венсан Барадюк в смерти Марьяно Эскобара, наступившей в результате автокатастрофы?»
Is Vincent Baraduc guilty or not guilty of killing Mariano Escobar in a car crash?
Но я не повинен в смерти Джессики Кинг.
But I ain't guilty of killing Jessica.
В смерти Лестера.
Kill Lester!
Вы виновны в смерти мисс Евы Бенсон... Вы не выполнили своего долга.
That you did kill Mrs. Ivy Benson and betray your sacred trust.
Мари-Лу боялась, ...что её обвинят в смерти мужа.
Marie-Loup was afraid people would think she'd killed him.