в служении — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в служении»

в служенииin service

Ганди однажды сказал, что лучший способ найти себя — это раствориться в служении другим.
Gandhi once said the best way to find yourself is to lose yourself in service.
Люди видят этого малыша, рожденного в богатстве и привилегиях, готового пожертвовать всем ради своих идеалов в служении своему народу. Королевская власть.
People see that little boy, born to wealth and privilege, willing to sacrifice everything for his ideals in service to his nation.
Но ты снова можешь найти свое предназначение в служении.
But you can find purpose in service again.
Я верю в служение людям, на этом я и построил свою карьеру.
I believe in service. It's what I've built my career on.
Только счастье, Ваше Святейшество, что я умер в служении нашему Господу и спас Его наместника на земле.
One of happiness, Holiness, for I would have died in the service of our Lord and saved His vicar here on earth.
Показать ещё примеры для «in service»...
advertisement

в служенииin serving his

Мы благодарим Вас, капитан, за ваше лидерство, ваше сострадание, ваша щедрость духа в служении жителям Нью-Йорка и этой стране.
We thank you, Captain, for your leadership, your compassion, your generosity of spirit in serving the people of New York and this country.
Но вы при любой возможности унижаете меня и мою веру в служение Богу.
But you find any opportunity each and every day to belittle me and my desire to serve the lord.
Но Дж.Дж. ЛаРош выбрал для себя профессию агента КБР, жизнь в служении другим.
But J.J. LaRoche chose to be a CBI agent, which is a life of serving other people.
Мой долг в служении.
My duty is to serve.
Я всегда находил радость в служении добрым людям Пойнт Плейс.
I have always found happiness in serving the good people of Point Place.
Показать ещё примеры для «in serving his»...