в своём доме — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в своём доме»

в своём домеin my house

Не хочу в своем доме вражды.
I want no hard feelings in my house.
Я не потерплю драки в своём доме.
I ain't gonna have no fightin' in my house.
— Я отведу вас в свой дом.
I'm going to take you to a house.
Я не потерплю в своём доме всяких грязных извращенцев.
I'm not having my house filled with filthy perverts.
Заместитель государственного секретаря Эммануэль Бьельке и жена Настоящим имею честь пригласить мистера и миссис Хэкман на ужин с танцами в свой дом и в Дьюргерден
Under-secretary of State Emmanuel Bjelke and wife herewith have the honor of inviting Mr and Mrs Hackman to supper with dance at his house and at Djurg?
Показать ещё примеры для «in my house»...
advertisement

в своём домеtheir homes

Нормальные женщины не напиваются по чертей и не устраивают пожар в своём доме, и не уходят в загул, и не разгоняются так, что чуть не сбивают ребёнка!
Other women do not get themselves into a drunken stupor and nearly set fire to their homes, or go off on a spree and wind up almost running a child down!
Многие из тех, в пределах этой области, кто остался даже внутри убежищ в своих домах, умерли бы в течение пяти недель.
For many of those within this area who had remained even inside the shelter of their homes, there would be death within five weeks.
Проводишь в свой дом?
Will you take me home?
— Мы останемся в своих домах.
We'll stay in our homes. Refuse to leave.
— Я пригласил вас в свою деревню, в свой дом.
I have invited you to my village, to my home.
Показать ещё примеры для «their homes»...