в свою очередь — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «в свою очередь»

«В свою очередь» на английский язык переводится как «in turn» или «on the other hand».

Варианты перевода словосочетания «в свою очередь»

в свою очередьin turn

И Джет, не забывая его доброту, всегда готов отдать свои средства, на еще большую славу штата, который вырастил его и который, в свою очередь, воздает ему почести сегодня на этом торжественном собрании.
And Jett, never forgetting this kindness... is ever ready to devote his resources... to the greater glory of the state which reared him... which, in turn, does honor to him tonight... in this great gathering here at present.
Он знал, что она всё расскажет своему отцу, а тот, в свою очередь, Мальтерреру.
He knew that she will tell all her father, And he, in turn, malterreru.
Секции, в свою очередь, собраны в треугольники.
These sections, in turn, are made up of triangles.
И в свою очередь, чтобы ваши стали моими тоже.
And in turn, that yours be mine too.
Вы доверились нам, мы в свою очередь доверились вам.
You trusted us and we in turn, trusted you.
Показать ещё примеры для «in turn»...
advertisement

в свою очередьon the other hand

Но я в свою очередь совершенно не против идеи стать героем.
I, on the other hand have no pretensions about the idea of being a hero.
В свою очередь, Джим Пиблз и Боб Дик, правильно интерпретировавшие хоумдейловский шепот как отголосок Большого Взрыва, не получили ровным счетом ничего.
Jim Peebles and Bob Dicke on the other hand, who had correctly interpreted the Homedale Whisper as the echo of the Big Bang, received absolutely nothing.
Дарвин, в свою очередь, утверждал, что глаз развивался, становясь все более сложным, в течение длительного времени.
Darwin, on the other hand, argued that the eye had developed becoming increasingly complex over a long period of time.
А вы, в свою очередь, получили видео.
You, on the other hand, get a video.
Любители, в свою очередь, склонны расслабиться, что может дать вам то, что нужно.
Amateurs, on the other hand, tend to relax, which can give you the opening you need.
Показать ещё примеры для «on the other hand»...
advertisement

в свою очередьin return

Я могла бы пойти к вам и пристыдить вас в свою очередь.
I could visit you and shame you in return!
Да я знаю, и, в свою очередь, я отменил арест вашего каравана официальным приказом.
Yes I know, and in return, I revoke the seizure of your caravan by official decree. — Huh!
В свою очередь, я поставляю минералы, которые вам требуются.
In return, I supply the minerals you require.
В свою очередь, иногда, не непрерывно, мы просим тебя сделать кое-что для нас.
In return, occasionally, not continually, -we ask you to do something for us.
В свою очередь, МИД сообщил, что министр иностранных дел ушёл в отставку.
In return, the Foreign Minister has resigned.
Показать ещё примеры для «in return»...