в свое время — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в свое время»

в свое времяin my time

— Правда. — Но в свое время, ясно?
In my time, you understand, in my time...
В свое время у меня была куча подарков.
In my time, I've had a great many presents.
— Как же, танцевала в своё время... но я уже не та девушка.
Well, I— — I have in my time... but I'm not the girl I used to be.
Я помог похоронить нескольких парней в свое время, но никогда не опускался так низко.
I helped bury a few men in my time but I ain't never sunk that low.
В своё время, мисс Клайд, я повидал немало мужей убивших своих жён.
In my time, Miss Clyde, I've had many husbands before me guilty of murdering their wives.
Показать ещё примеры для «in my time»...
advertisement

в свое времяin its day

В своё время я был привлекательным и энергичным.
I was quite the looker in my day and very dashing.
В свое время я много поработал горняком, добывал серебро недалеко от Виржинии.
I did a lot of mining in my day, silver mining, that is, up in Virginia City.
В свое время это было хорошее здание, однако, сейчас не время для сантиментов.
It was a good building in its day, I reckon, but these are no times for sentiment.
Это убило многих людей в свое время.
That's killed a lot of people in its day.
В свое время прекрасный офицер.
— A fine officer in his day.