в своей особой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в своей особой»

в своей особой — другие примеры

Они живут в своем особом мире.
It's like they have their own little world together.
И он проник в Ку-клукс-клан и он выучил их тайный язык, их иерархии, их коды и сплетни, в своей особой части мира.
And he infiltrated the Ku Klux Klan and he learned their secret language, their hierarchies, their codes and their gossip, in his particular part of the world.
Ты пришла, чтобы поупражняться в своей особой «вот ты и попался» журналистике?
Here to exercise your particular brand of «gotcha» journalism?
Вы впустили меня в своё особое место.
You let me into your special place.
Но террор влечет за собой только террор, и Лос Пепес ответили в своей особой манере.
But terror brings more terror, and Los Pepes responded with their own special brand.