в промышленной зоне — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в промышленной зоне»

в промышленной зонеin like an industrial area

Да, если Шоу едет на встречу с Уинтропом, то образ действия последнего указывает на место в промышленной зоне или в складском районе.
Yeah, if Shaw's meeting with Winthrop, Winthrop's M.O. says the location will be an industrial area or a warehouse district.
Она говорит, где-то здесь. В промышленной зоне.
Somewhere in this industrial area she said.
Также похоже, что большинство мест преступлений находилось в промышленных зонах.
Also looks like most of the crime scenes were in industrial areas.
Наша студия находилась в промышленной зоне.
Our studio was in like an industrial area.
advertisement

в промышленной зонеat the decatur industrial

Я так хотела бы, чтобы ты мог объяснить... 60 человек погибло и десятки человек ранены в результате крушения поезда этим утром в промышленной зоне Декатур.
I wish you were here so you could explain yourself. 60 people have been confirmed dead and dozens injured after a passenger train derailed this morning at the decatur industrial park.
Решайте сами: будете меня слушать или нет, но сегодня в 11 утра произойдет несчастный случай в промышленной зоне Декатур
It's your choice whether you listen to me or not, but there will be an incident at 11:00 this morning at the decatur industrial park.
Теперь он пытается сообщить нам о возможном инциденте в промышленной зоне Декатур.
Now, he's telling us there may be some kind of an event about to happen at the decatur industrial park.
advertisement

в промышленной зонеon an industrial estate

Десть лет назад... тебя нашли в промышленной зоне недалеко отсюда.
Ten years ago... you were found on an industrial estate not far from here.
Дикое и ужасающее убийство, произошедшее через 48 часов после того, как тело 30-летней Айрис Вест было найдено в промышленной зоне, где она гуляла с собакой.
A savage and shocking murder that comes only 48 hours after the body of 30-year-old Iris West was found on an industrial estate where she'd been walking her dog.
advertisement

в промышленной зонеin an industrial zone

Наши вертолёты, оборудованные тепловизорами прочёсывают заброшенные здания в промышленных зонах.
We've got helicopters with thermal-imaging equipment searching abandoned buildings in the industrial zones.
Похоже, она припаркованна в промышленной зоне примерно в 10 милях от вашей временной территории пребывания.
Looks like she's parked in an industrial zone about 10 miles from your staging area.

в промышленной зоне — другие примеры

Движение по этой эстакаде является самым плотным в Японии, и ведёт в промышленную зону Кейхин.
Running over this overpass is Japan 's busiest highway, leading to the Keihin Industrial area.
Хорошо, мм, ты живёшь в промышленной зоне, Эймос.
Well, uh, you live in a pretty industrial area, Amos.
Я мою офисы в промышленной зоне — Платят не очень, я думаю?
i clean up offices in the industrial park — doesn't pay much i guess?
Имен других я не знаю, но мне известно, что они отсиживаются здесь, в брошенном доме в промышленной зоне возле окружной дороги.
I have no other names, but they operate from here, a squat beside a warehouse by the beltway.
Склад находится в промышленной зоне, машины там курсируют почти одинаковые, а ближайшая камера лишь в семи километрах.
As the area is surrounded by construction sites it's not convenient to install too many surveillance cameras Even the closest CCTV is about 7 meters away
Показать ещё примеры...