в программе защиты свидетелей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в программе защиты свидетелей»

в программе защиты свидетелейin witness protection

Нам необходимо включить тебя в программу защиты свидетелей.
We need to put you in witness protection.
Г-н Дональдсон и понятия не имеет, что он должен вступить в программу защиты свидетелей.
Mr. Donaldson has no idea he even needs To be in Witness Protection.
Он должен быть быть в программе защиты свидетелей.
He was supposed to be in Witness Protection.
Ввести вас в программу защиты свидетелей.
Put you in Witness Protection.
Он был помещен в программу защиты свидетелей для его собственной безопасности.
He was placed in Witness Protection for his own safety.
Показать ещё примеры для «in witness protection»...
advertisement

в программе защиты свидетелейin the witness protection program

Мой парень — в программе защиты свидетелей.
I have a boyfriend in the Witness Protection program.
Томми Смит в Программе защиты свидетелей!
Tommy Smith is in the Witness Protection program!
Взять их в программу защиты свидетелей или что?
Put them in the witness protection program or something?
Ты в программе защиты свидетелей что ли?
You in the Witness Protection Program now?
В программе защиты свидетелей Что значит всей семье надо паковаться, кроме одного их члена
in the witness protection program, which meant the family had to pack, except for one member.
Показать ещё примеры для «in the witness protection program»...
advertisement

в программе защиты свидетелейin witsec

Ты действительно думал, что он собирался подтвердить, что Томми в программе защиты свидетелей?
Did you actually think he was going to confirm that Tommy Smith is in WITSEC?
Мы поместим вас в программу защиты свидетелей.
We can protect you. Get you in WITSEC.
Я просто... То есть, Рикки, в программе защиты свидетелей!
I'm just so-— I mean, Ricky, in WITSEC!
Ты понимаешь, что твоя вредная привычка придираться к названиям — основная причина того, что тебя принудили скрываться в Программе Защиты Свидетелей, верно?
You realize your deep-seated entitlement issues are the foundational reason you've been forced into hiding in WITSEC, right?
Она была в программе защиты свидетелей почти 30 лет, а через пару недель после того, как ее имя появилось в отчете ФБР...
She's in WITSEC for close to three decades, and a few weeks after her name pops up in some FBI report --
Показать ещё примеры для «in witsec»...