в похищении — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в похищении»

в похищенииabduction

Выдвигай ему обвинение в похищении.
Charge him with the abduction.
Правда в том, что она пошла бы на всё, что доказать, что любит его, в том числе на участие в похищении и убийстве ни в чем не повинной незнакомой женщины и хладнокровном расстреле еще трех человек.
Truth is, she would have done anything to prove that she loved him, including helping in the abduction and murder of an innocent bystander and the cold-blooded shooting of three other members of the public.
Мужчина был арестован, в связи с тем, что его подозревают в похищении и убийстве девочки-подростка.
A man has been arrested in connection with the abduction and suspected murder of a teenage girl...
В похищении?
Abduction?
— Сегодня будет сделано заявление. Будет сказано, что мужчина был арестован и находится в камере предварительного заключения по подозрению в похищении и незаконном лишении Роуз свободы.
Later today, an announcement is going to be made to say that a man has been arrested and is being held in custody on suspicion of the abduction and unlawful imprisonment of Rose.
Показать ещё примеры для «abduction»...
advertisement

в похищенииkidnapping

— Мы можем задержать Стэнфорда на 6 дней по обвинению в похищении. Вы считаете что можете собрать на него дело?
We can hold Sanford for six days on the kidnapping charge.
Когда мы представим все это суду жюри обвинит вас и в убийстве, и в похищении.
When we present your scam in court, a jury will convict you of murder and kidnapping.
Чтобы помочь нам следить за фактами, не могли бы вы называть его подозреваемым в похищении?
To help us track the facts, I was wondering... if you could refer to him as the kidnapping suspect?
Подозреваемый в похищении был там, офицер?
Was the kidnapping suspect there, Officer?
Он собирался обвинить Риту в похищении ребенка.
He was gonna take action against Rita for kidnapping.
Показать ещё примеры для «kidnapping»...
advertisement

в похищенииcharged with kidnapping

Также я могу обвинить Вас в похищении.
I could also have you charged with kidnapping.
Донни арестовала полиция Бостона. Его обвинили в похищении плюшевой игрушки.
Donny was arrested by Boston police and charged with kidnapping a plush toy.
Гражданин Поречников, вас обвиняют в похищении Никиты Кононова с целью получения выкупа.
Mr. Porechnikov, you are charged with kidnapping minor Nikita Kononov with intent of extortion.
Ее обвинят в похищении, но учитывая обстоятельства, прокурор вероятнее всего предложит сделку.
Well, she will be charged with kidnapping, but given the circumstances, our ADA will probably offer her a deal.
Если вы не найдете то, что вы ищите, вас обвинят в похищении Президента.
Unless you find what you're looking for, you'll be charged with kidnapping the president.
Показать ещё примеры для «charged with kidnapping»...
advertisement

в похищенииaccused of kidnapping

Однажды его обвинили в похищении женщины, но потом она сняла обвинения.
Once accused of kidnapping a woman, but then she dropped the charges.
Ее отца обвинили в похищении девушки, которая здесь жила.
Her dad was accused of kidnapping that girl who used to live here.
Вы обвиняетесь в похищении и убийстве.
You've been accused of kidnapping and murder.
На совещании в МИДе американцы обвинили нас в похищении гражданина США.
At the meeting in the Ministry of Interior, the Americans accused us of kidnapping a US citizen.
И вы явились сюда, чтобы обвинять меня в похищении своей собственной дочери?
So you've come up here to accuse me of kidnapping my own daughter?
Показать ещё примеры для «accused of kidnapping»...