в подобных случаях — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в подобных случаях»

в подобных случаяхin cases like this

Что ж, есть экспериментальное лечение, которое доказало свою эффективность в подобных случаях.
Well, there is an experimental treatment which has proven effective in cases like this.
Возбуждение судебного дела возможно в подобных случаях, даже если смерть произошла не в день убийства.
The delayed death exception allows for prosecution in cases like this.
В подобных случаях обычно будет нелишним найти какое-нибудь тихое место и пересидеть там, пока газетчики и телевизионщики не успокоятся.
In cases like this, it might be worth trying to find somewhere quiet for a few days to take everyone. Till the papers and TV settle down a bit.
Такое бывает в подобных случаях.
It's not uncommon in cases like this.
Отнеситесь с пониманием к тому, что обычно в подобных случаях мы устанавливаем местонахождение членов семьи.
If you can just bear with us, it's usual in cases like this to establish the movements of the family members.
Показать ещё примеры для «in cases like this»...
advertisement

в подобных случаяхin such cases

Только совсем не так, как принято в подобных случаях.
But not at all in the way that is prescribed in such cases.
В подобных случаях, как я понимаю, по всем канонам положено выразить признательность.
In such cases as these, I believe the established mode is to express a sense of obligation.
Все это делают в подобных случаях.
Everyone does in such cases.
Я прекрасно понимаю, насколько сильна может быть тяга в подобных случаях, но всё же...
I do understand how cravings can be very strong in such cases but...
В подобных случаях, наказание — смерть. Но...
In cases such as these, the punishment is death.
Показать ещё примеры для «in such cases»...